Traducción generada automáticamente

Altijd Dichtbij
Ruth Jacott
Toujours Près de Toi
Altijd Dichtbij
Ils étaient fous amoureux en terminaleZe waren smoorverliefd toen in zes VWO
C'était sérieux, tout le monde le voyait bienHet was bloedserieus iedereen zag dat zo
Il est parti à Leiden et elle à MaastrichtHij ging naar Leiden en zij naar Maastricht
Ce n'était pas du cœur même si c'était hors de vueHet was niet uit het hart ook al was 't uit het zicht
Car avec des mots, ils laissaient leurs pensées s'exprimerWant ze lieten met woorden hun zinnen de loop
Dans ces nuits solitaires, appeler c'est pas cherIn die eenzame nachten is bellen goedkoop
Parlez-vous l'un à l'autre, à elle, à luiPraat met elkaar tegen haar, tegen hem
Ce ne sont pas les mots, c'est la voix qui compteHet zijn niet de woorden het gaat om de stem
Parlez-vous l'un à l'autre, à toi, à moiPraat met elkaar tegen jou, tegen mij
Peu importe la distance, c'est toujours près de toiHoever het ook is het is altijd dichtbij
Un père et un fils en froid l'un avec l'autreEen vader en een zoon gebrouilleerd met elkaar
Pour une broutille, mais ça fait déjà six ansOm een futiliteit maar het duurt al zes jaar
Une femme doit dire, appelle ce vieuxEen vrouw moet dan zeggen bel die ouwe toch op
Tu as, comme ton père, une sacrée tête dureJe hebt net als je vader een keiharde kop
Un jour, il va craquer et il sera làEen keer gaat -ie over en hij is er al bij
Alors il entendra les mots "salut papa... c'est moi"Dan hoort -ie de woorden "hee vader …met mij"
Parlez-vous l'un à l'autre, à elle, à luiPraat met elkaar tegen haar, tegen hem
Ce ne sont pas les mots, c'est la voix qui compteHet zijn niet de woorden het gaat om de stem
Parlez-vous l'un à l'autre, à toi, à moiPraat met elkaar tegen jou, tegen mij
Peu importe la distance, c'est toujours près de toiHoever het ook is het is altijd dichtbij
L'amour rend aveugle, paraît-il, et tu es perduLiefde maakt blind schijnt het en jij bent verloren
Mais si tu ne vois rien, tu peux toujours entendreMaar als je niets ziet kun je altijd nog horen
Parlez-vous l'un à l'autre, à elle, à luiPraat met elkaar tegen haar, tegen hem
Ce ne sont pas les mots, c'est la voix qui compteHet zijn niet de woorden het gaat om de stem
Parlez-vous l'un à l'autre, à toi, à moiPraat met elkaar tegen jou, tegen mij
Peu importe la distance, c'est toujours près de toiHoever het ook is het is altijd dichtbij



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ruth Jacott y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: