Traducción generada automáticamente

Amor de irmãs
Ruth Marlene
Amor de las hermanas
Amor de irmãs
Ningún otro amor en la vida se compara con el tuyoNenhum outro amor na vida se compara com o teu,
No hay forma más sincera de amar como tú y yoNão há forma mais sentida de amar como tu e eu,
Tus venas son míasTuas veias são as minhas,
Tu pulso es mío tambiénTeu pulsar é meu também,
Es por eso que la complicidad, nuestro amor y amistad tienen la fuerza del más alláPor isso a cumplicidade, nosso amor e amizade tem a força do além.
Tenemos lo que nadie tieneTemos o que ninguém tem.
El mismo almaA mesma alma,
El mismo corazónO mesmo coração,
La misma sangreO mesmo sangue,
La misma vida y la misma comuniónA mesma vida e a mesma comunhão.
El mismo almaA mesma alma,
La misma entregaA mesma entregação
El mismo grito, la misma sonrisaO mesmo choro, o mesmo sorriso
Las mismas noches y mañanasAs mesmas noites e manhãs,
Este es el amor de las hermanasIsto é amor de irmãs.
Ningún otro amor en el mundo se compara con el tuyoNenhum outro amor no Mundo se compara com o teu,
No hay un sentimiento más profundo que este sentimiento tuyo y minoNão há sentir mais profundo que este sentir teu e meu,
Tus manos son mías, tus pasos son mías tambiénAs tuas mãos são as minhas, os teus passos meus também,
Es por eso que la telepatía, nuestro encanto y magia tienen la fuerza del más alláPor isso a telepatia, nosso encanto e magia tem a força do além.
Tenemos lo que nadie tieneTemos o que ninguém tem.
El mismo almaA mesma alma,
El mismo corazónO mesmo coração,
La misma sangreO mesmo sangue,
La misma vida y la misma comuniónA mesma vida e a mesma comunhão.
El mismo almaA mesma alma,
La misma entregaA mesma entregação
El mismo grito, la misma sonrisaO mesmo choro, o mesmo sorriso
Las mismas noches y mañanasAs mesmas noites e manhãs.
Este es el amor de las hermanasIsto é amor de irmãs.
El mismo almaA mesma alma,
El mismo corazónO mesmo coração,
La misma sangreO mesmo sangue,
La misma vida y la misma comuniónA mesma vida e a mesma comunhão.
El mismo almaA mesma alma,
La misma entregaA mesma entregação
El mismo grito, la misma sonrisaO mesmo choro, o mesmo sorriso
Las mismas noches y mañanasAs mesmas noites e manhãs.
El mismo almaA mesma alma,
El mismo corazónO mesmo coração,
La misma sangreO mesmo sangue,
La misma vida y la misma comuniónA mesma vida e a mesma comunhão.
El mismo almaA mesma alma,
La misma entregaA mesma entregação
El mismo grito, la misma sonrisaO mesmo choro, o mesmo sorriso
Las mismas noches y mañanasAs mesmas noites e manhãs.
Este es el amor de las hermanasIsto é amor de irmãs.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ruth Marlene y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: