Traducción generada automáticamente
Todo Está Bien
Ruth Mixter
Tout Va Bien
Todo Está Bien
J'ai un goût amer dans la boucheTengo un sabor insípido en la boca
La blessure est si profondeLa herida es tan profunda
Elle ne semble jamais guérirNunca parece sanar
J'ai demandé pourquoi les chosesHe preguntado el porqué de las cosas
M'ont réconforté moi-mêmeMe ha consolado a mí misma
Me croyant forteCreyéndome fuerte
Dans cette chambre, j'ai déjà dit ton nomEn este cuarto ya he dicho tu nombre
Encore et encore, SeigneurUna y otra vez Señor
Et même si certains sont partisY aun cuando algunos se han ido
Le bon côté, c'est que tu es làLo bueno es que quedas tú
Quand j'ai ton étreinteCuando tengo tu abrazo
Tout va bienTodo está bien
Quand je marche à tes côtésCuando voy de tu mano
Tout va bienTodo está bien
Quand je dis ton nomCuando digo tu nombre
Je trouve du reposRecibo descanso
Même si le monde semble s'effondrerAunque el mundo parezca que se va a caer
Je regarde maintenant les cieuxMiro ahora a los cielos
Et alors je m'accrocheY entonces me aferro
À la voix qui me dit je ne te lâcherai pasA la voz que me dice no te soltaré
Non, nonNo, no
Tout, tout va bienTodo, todo está bien
Parce que je sais que tu es iciPorque sé que estás aquí
Ce n'est pas facile de sourire quand on pleure, non, non, nonNo es fácil sonreír cuando se llora, no, no, no
Mais oui, on pleure beaucoupMás sí se llora mucho
On ne peut pas voir le soleilNo se puede ver el Sol
Et j'ai eu du mal à faire taire le silenceY me ha costado callar el silencio
Ce silence qui parfois remet en questionA ese silencio que a veces cuestiona
Tout ce que tu croisTodo lo que crees
J'ai anesthésié la blessureHe anestesiado la herida
Avec juste le pouvoir d'une prièreCon solo el poder de una oración
Et j'ai su qu'en toutY he sabido que en todo
Dieu a tout le contrôleDios tienes todo el control
Quand j'ai ton étreinteCuando tengo tu abrazo
Tout va bienTodo está bien
Quand je marche à tes côtésCuando voy de tu mano
Tout va bienTodo está bien
Quand je dis ton nomCuando digo tu nombre
Je trouve du reposRecibo descanso
Même si le monde semble s'effondrerAunque el mundo parezca que se va a caer
Je regarde maintenant les cieuxMiro ahora a los cielos
Et alors je m'accrocheY entonces me aferro
À la voix qui me dit je ne te lâcherai pasA la voz que me dice no te soltaré
Non, nonNo, no
Tout, tout va bienTodo, todo está bien
Quand je dis ton nomCuando digo tu nombre
Je trouve du reposRecibo descanso
Même si le monde semble s'effondrerAunque el mundo parezca que se va a caer
Je regarde maintenant les cieuxMiro ahora a los cielos
Et alors je m'accrocheY entonces me aferro
À la voix qui me dit je ne te lâcherai pasA la voz que me dice no te soltaré
Non, nonNo, no
Tout, tout va bienTodo, todo está bien
Je regarde le ciel maintenant et je voisMiro al cielo ahora y veo
Qu'il y a un nouveau lever de soleilQue hay un nuevo amanecer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ruth Mixter y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: