Traducción generada automáticamente

Ou Se Yon Melodi
Rutshelle Guillaume
Eres una Melodía
Ou Se Yon Melodi
¿Cómo podría olvidarte? (eres una melodía)Kijan mwen ta fè bliye w (ou se yon melodi)
Sabes que siempre te recordaré (te amaré de por vida)Ou konnen m ap toujou sonje w (m ap renmen w pou lavi)
¿Cómo podría olvidarte? (eres una melodía)Kijan mwen ta fè bliye w (ou se yon melodi)
Sabes que siempre te recordaré (te amaré de por vida)Ou konnen m ap toujou sonje w (m ap renmen w pou lavi)
Tenemos tantos recuerdos y tantos secretosOn a tant de souvenirs et tant de secrets
Tantas cosas por decirnosTant de choses à se dire
Cuando regreso en el tiempoQuand je remonte dans le temps
Siempre estás tan cercaTu es toujours tout près
En los momentos importantesDans les moments importants
Conoces todos mis defectosTu connais tous mes défauts
Y todas mis cualidadesEt toutes mes qualités
Siempre sabes lo que necesitoTu sais toujours c'qu'il me faut
Para levantarmePour me remonter
Conoces todos mis deseosTu connais tous mes désirs
Sin siquiera escucharme hablarSans même m'entendre parler
Para lo bueno, para lo maloPour le meilleur, pour le pire
¿Como podría olvidarte? (eres una melodía)Kijan mwen ta fè bliye w (ou se yon melodi)
Sabes que siempre te recordaré (te amaré de por vida)Ou konnen m ap toujou sonje w (m ap renmen w pou lavi)
¿Cómo podría olvidarte? (eres una melodía)Kijan mwen ta fè bliye w (ou se yon melodi)
Sabes que siempre te recordaré (te amaré de por vida)Ou konnen m ap toujou sonje w (m ap renmen w pou lavi)
El día que tuve que dejarteLe jour où j'ai du t'quitter
Fue mi mayor arrepentimientoC'était mon regret
No haber sabido expresarme, no-no-no-noN'avoir pas su m'exprimer, no-no-no-no
Confesar mis sentimientosT'avouer mes sentiments
Que me asustaban en el fondoQui m'faisait peur tout au fond
De un amor verdadero e incesanteD'un amour vrai et incessant
Aún me atormentas la menteTu me hantes encore l'esprit
Tu sonrisa, tu sinceridadTon sourire, ta sincerité
Éramos tan jóvenes, ¡qué locura!Nous étions si jeunes, quelle folie!
Pero nunca te olvidaréMais jamais je n'oublierai
Perdóname si te dejéPardonne-moi si je t'ai laissé
En mí, solo deseo tu felicidadEn moi, je ne souhaite que ton bonheur
Te amé con todo mi corazónMoi j't'ai aimé de tout coeur
Cariño, no podré olvidarteCheri m p ap ka bliye w
Cariño, no podré olvidarteCheri m p ap ka bliye w
¿Cómo podría olvidarte? (eres una melodía)Kijan mwen ta fè bliye w (ou se yon melodi)
Sabes que siempre te recordaré (te amaré de por vida)Ou konnen m ap toujou sonje w (m ap renmen w pou lavi)
¿Cómo podría olvidarte? (eres una melodía)Kijan mwen ta fè bliye w (ou se yon melodi)
Sabes que siempre te recordaré (te amaré de por vida)Ou konnen m ap toujou sonje w (m ap renmen w pou lavi)
Eres una melodíaOu se yon melodi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rutshelle Guillaume y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: