Traducción generada automáticamente

Com Licença, Moço!
Ruy Maurity
Excuse-moi, mec !
Com Licença, Moço!
(1974)(1974)
Excuse-moi, mec, je ne suis pas là pour me battreE com licença, moço, que eu não sou de briga
Ton regard perçant ne me fait pas peurO teu olhar de ponta não me desafia
Je fais demi-tour, je prends le temps qu'il fautEu dou a meia-volta, ganho o meio-dia
J'ai un pied sur terre et l'autre dans les motsTenho um pé no chão e um na poesia
Si ma chanson est triste, c'est que je sais pleurerSe o meu canto é triste é que sei chorar
Excuse-moi, mec, je n'ai pas peur de toiE com licença, moço, que eu não tenho medo
Ton secret, je le sais, c'est juste de la sympathieO teu segredo, eu sei, é só a simpatia
Si j'ai déjà été un héros, c'était pour rireSe eu já fui herói, foi só de brincadeira
Aujourd'hui je parle fort, je dis même des conneriesHoje penso alto, digo até besteira
Si ma chanson est brute, c'est ce que je sais chanterSe o meu canto é rude, é o que sei cantar
Et désolé, mec, je vais être plus clairE me desculpe moço, que eu vou ser mais claro
Ce qui m'appartient, ça me coûte cherO que me pertence já me custa caro
Ma paix, mon rêve et ma placeMinha paz, meu sonho e o meu lugar
(Répète II - et III 5x)(Repete II - e III 5x)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ruy Maurity y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: