Traducción generada automáticamente

Zé Menino
Ruy Maurity
Zé Menino
Zé Menino
Soy Zé Menino, del campo, bueno para la pingaSou Zé Menino, catingueiro, bom de pinga
Recorría el mundo en los sertones de CearáVirava mundo nos sertões do Ceará
Hoy estoy ciego, más servicial y curtidoHoje tô cego, servi bem, mais calejado
No me hago de rogar, ¡canto para que la gente baile!Não me faço de rogado, canto pro povo dançá!
19841984
Chicos, aplaudan y respondanRapaziada, batam palma e arresponda
No le tengo miedo a la ronda, hoy no viene por acáNão tenho medo da ronda, que ela hoje não vem cá
Chicos, aplaudan y respondanRapaziada, batam palma e arresponda
No le tengo miedo a la ronda, hoy no viene por acá.Não tenho medo da ronda, que ela hoje não vem cá.
Hijo de la naturaleza, agradecido por nacimientoBicho-do-mato, muito grato de nascença
No saludo ni a los militaresNão bato continência nem pra militar
No le doy conversación al doctor que se las da de poetaNun dô conversa prá dotô metido a prosa
Que no sabe hacer versos, ¡pero insiste en doctorarse!Que não sabe fazê glosa, mas que teima em doutorá!
(Repite II)(Repete II)
Vi a hombres valientes saltar muros, bien desvestidosVi cabra macho pulá muro, bem despido
Mujeres casadas, dudar de sus maridosMulé casada, do marido duvidá
Jóvenes solteras quedar embarazadas de repenteMoça solteira ficar prenha de repente
Y luego regalar un cordero para criarE depois dar de presente um borrego pra criá!
(Repite II)(Repete II)
Vi a brasileños hacerse pasar por extranjerosVi brasileiro botá banca de estrangeiro
Dando banquetes, mezclando idiomasDando banquete, misturando o linguajar
Muy engreídos, como todo buen bravucónMuito albusado, como todo bom garrote,
Yo solté un reto, para avergonzar a esos hombresEu logo soltei um mote, prus hómi si envergonhá!
(Repite II)(Repete II)
Antes fui compadre del demonio VirgulinoJá fui compadre do demônio Virgulino
Pero el destino me mandó a otro lugarMas o destino me mandô pr'outro lugá
Vine a la ciudad para hacer punto en la plazaVim pra cidade pra fazê ponto na praça
Y contar historias graciosas para alegrar al puebloE contá caso de graça módi o povo se alegrá!
(Repite II 2x)(Repete II 2x)
Contribución de:Contribuição de:
LAURO SOARES DE ALVARENGALAURO SOARES DE ALVARENGA
São José dos Campos - SPSão José dos Campos - SP
'¡En la Ciencia, Fe Eterna!'"Na Ciência, Fé Eterna!"



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ruy Maurity y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: