Traducción generada automáticamente

João Batista
Ruy Maurity
João Batista
1974
João Batista era um profeta violeiro e benfeitor
Pelas ruas da cidade saltimbanco e trovador
Volta e meia se ficava pelas margens do Jordão
E lavava seus cabelos, atraindo atenção.
Foi levado à presença de El Rei Imperador
Que por sua liberdade exigiu-lhe um favor.
Todo povo da aldeia já andava inquieto,
Não pagavam os impostos pelo pão e pelo teto.
Se ele era tão famoso, que inventasse uma cantiga
Anunciando a vinda de um novo Salvador...
Ele assim foi pro deserto procurar seu bisavô
Cego, só e mutilado, mas ainda um pastor
Perguntou-lhe sorridente: como é mesmo aquela moda
Que o senhor ouviu um dia de um velho cantador?...
Letra enviada por RUY MAURITY a:
LAURO SOARES DE ALVARENGA
São José dos Campos - SP
João Batista
1974
João Batista era un profeta guitarrista y benefactor
Por las calles de la ciudad, malabarista y trovador
De vez en cuando se quedaba en las orillas del Jordán
Y lavaba su cabello, atrayendo la atención.
Fue llevado ante la presencia del Rey Emperador
Que por su libertad le exigió un favor.
Todo el pueblo del pueblo estaba inquieto,
No pagaban los impuestos por el pan y por el techo.
Si era tan famoso, que inventara una canción
Anunciando la venida de un nuevo Salvador...
Así que fue al desierto a buscar a su bisabuelo
Ciego, solo y mutilado, pero aún un pastor
Le preguntó sonriente: ¿cómo era aquella canción
Que usted escuchó un día de un viejo cantor?...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ruy Maurity y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: