Traducción generada automáticamente

CLANDESTINO
Rvfv
CLANDESTINO
CLANDESTINO
Rvfv, ehRvfv, eh
Eh (e-e-eh)Eh (e-e-eh)
Die Wege kreuzen sich immer, wenn sie uns trennenLos caminos se unen cada vez que nos separan
Wie ein Film im Kino, Liebe und ein bisschen DramaComo una peli de cine, amor y un poco de drama
Was deine Freundinnen sagen, das zählt nicht vielLo que digan tus amigas, eso no sirve de nada
Und egal wie sehr du mich ignorierst, landest du immer in meinem BettY por más que tú me ignores siempre acabas en mi cama
Denn ich weiß, dass es dir gefällt, wenn ich dir gebePorque sé que te gusta que te dé
Wir fangen um zwölf an und hören um drei aufEmpezamo' a las doce y acabamo' a las tre'
Und wenn du gehst, denkst du schon ans ZurückkommenY cuando te estás yendo ya piensa' en volver
Du weißt, ich bin dein Mann und du bist meine FrauSabes que soy tu hombre y tú eres mi mujer
Was ich für dich fühle, ist geheimLo quе siento por ti es clandestino
Du hast mir einen Kuss gestohlen, ich hab dir das Kleid ausgezogenMе robaste un beso, te quité el vestido
Ich vergesse nicht, wie wir es gemacht habenNo se me olvida cómo lo hicimo'
Das ist für immer, das hat das Schicksal gesagtEsto es de por vida, lo dijo el destino
Und auch wenn ich versuche, nicht mehr zurückzukommenY aunque intente no volver más
Finde ich dich wieder, immer wiederOtra vez te vuelvo a encontrar
Ich weiß nicht, was du mir gibstYo no sé lo que tú me das
Dass ich nicht von dir entkommen kannQue de ti no puedo escapar
Was ich für dich fühle, ist geheimLo que siento por ti es clandestino
Du hast mir einen Kuss gestohlen, ich hab dir das Kleid ausgezogenMe robaste un beso, te quité el vestido
Ich vergesse nicht, wie wir es gemacht habenNo se me olvida cómo lo hicimo'
Das ist für immer, das hat das Schicksal gesagtEsto es de por vida, lo dijo el destino
Und auch wenn ich versuche, nicht mehr zurückzukommenY aunque intente no volver más
Finde ich dich wieder, immer wiederOtra vez te vuelvo a encontrar
Ich weiß nicht, was du mir gibstYo no sé lo que tú me das
Dass ich nicht von dir entkommen kannQue de ti no puedo escapar
Und ich weiß, dass du mich liebstY yo sé que tú me quieres
Sag nicht, das ist gelogenNo digas que eso es mentira
Denn egal wie sehr du es leugnestQue por más que me lo niegues
Findest du keinen AuswegTú no encuentra' una salida
Ich denke immer an dichYo sigo pensando en ti
Jede Nacht meines LebensTo'a las noche' de mi vida
Und auch wenn du mit jemand anderem bistY aunque tú estés con otro
Bevorzugst du meine GesellschaftPrefieres mi compañía
Und du bittest immer, dass ich dir gebeY siempre pides que te dé
Ich weiß, dass die Lust dich überkommtYo sé que las ganas te pueden
Und mir gefällt das auchY a mí que me gusta también
Ich mache es sogar im MercedesTe lo hago hasta en el Mercede'
Die Wege kreuzen sich immer, wenn sie uns trennenLos caminos se unen cada vez que nos separan
Wie ein Film im Kino, Liebe und ein bisschen DramaComo una peli de cine, amor y un poco de drama
Was deine Freundinnen sagen, das zählt nicht vielLo que digan tus amigas, eso no sirve de nada
Und egal wie sehr du mich ignorierst, landest du immer in meinem BettY por más que tú me ignores siempre acabas en mi cama
Denn ich weiß, dass es dir gefällt, wenn ich dir gebePorque sé que te gusta que te dé
Wir fangen um zwölf an und hören um drei aufEmpezamo' a las doce y acabamo' a las tre'
Und wenn du gehst, denkst du schon ans ZurückkommenY cuando te estás yendo ya piensa' en volver
Du weißt, ich bin dein Mann und du bist meine FrauSabes que soy tu hombre y tú eres mi mujer
Was ich für dich fühle, ist geheimLo que siento por ti es clandestino
Du hast mir einen Kuss gestohlen, ich hab dir das Kleid ausgezogenMe robaste un beso, te quité el vestido
Ich vergesse nicht, wie wir es gemacht habenNo se me olvida cómo lo hicimo'
Das ist für immer, das hat das Schicksal gesagtEsto es de por vida, lo dijo el destino
Und auch wenn ich versuche, nicht mehr zurückzukommenY aunque intente no volver más
Finde ich dich wieder, immer wiederOtra vez te vuelvo a encontrar
Ich weiß nicht, was du mir gibstYo no sé lo que tú me das
Dass ich nicht von dir entkommen kannQue de ti no puedo escapar
Wenn du sagst, dass du mich nicht liebst, wird es wehtunSi dices que no me quieres a mí me va a doler
Denn ich will ein Leben mit dirPorque yo quiero una vida contigo
Wie ich gibt es keinen anderen, der deine Haut kenntComo yo no hay otro que conozca tu piel
Uns am Strand essend und der Mond als ZeugeComiéndono' en la playa y la Luna de testigo
Du stöhnst, wenn ich eindringeTú gimiéndome, cuando adentro entré
Wenn du willst, wiederholen wir es und machen es nochmalSi quiere' lo repetimo' y lo hacemo' otra vez
Der Weg trennt sich, aber ich liebe dichEl camino dividimo' pero amándote
Ich verbringe die grauen Tage damit, an dich zu denkenMe paso los días grise' recordándote
Sag mir einfach Bescheid, wenn du mich sehen willstTú solo avísame cuando quieras verme
Ich habe genug Zeit, um dich abzuholenMe sobran las hora' para ir a buscarte
Dein Herz und meins, das ist für immerTu corazón y el mío, eso es para siempre
Denn was ich für dich fühle, ist geheimPorque lo que siento por ti es clandestino
Und nein, ohne dich lebe ich nichtY no, sin ti no vivo
Wenn nicht mit dir, dann kann die Liebe mich malSi no es contigo, que le jodan al amor
(Und auch wenn du mit jemand anderem bist, weiß ich, dass du an mich denkst)(Y aunque tú estés con otro yo sé que piensas en mí)
(Und auch wenn es gelogen ist, dein Verstand [?])(Y aunque sea mentira, tu mente [?])
(Der Hai)(El tiburón)
(Oh, oh)(Oh, oh)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rvfv y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: