Traducción generada automáticamente

GuapaDeCara (part. Cano)
Rvfv
Belle de visage (feat. Cano)
GuapaDeCara (part. Cano)
Et si tout s'arrête, reste, car c'est en toi que je peux avoir confianceY si todo se acaba, quédate, porque solo en ti puedo confiar
Si tu dis que tu m'aimes, prends-moi dans tes bras, et je te jure que je ne vais pas te décevoirSi dices que me amas, abrázame, y te juro que no voy a fallar
J'ai toujours cherché quelqu'un comme toiSiempre busqué a alguien como tú
Tu es aussi belle que le sudEres tan bonita como el sur
Tu es belle de visageTú eres guapa de coro
Dieu bénisse ce corps et cette attitudeDios bendiga ese cuerpo y esa actitud
J'ai toujours cherché quelqu'un comme toiSiempre busqué a alguien como tú
Avec mon nom écrit sur un tatouCon mi nombre escrito en un tatu
Et des ongles en gel peintsY uñas de gel pintadas
Et t'embrasser quand il n'y a pas de lumièreY comerte a besos cuando no haya luz
Je tuerais pour toi si nécessaireQue yo mato por ti si hace falta
Parce qu'il n'existe pas d'autre qui me fasse craquerPorque no existe otra que me encante
On va se voir même s'il est tardVamos a vernos aunque sean las tantas
Ouvre-moi la porte, je suis dans la PorscheÁbreme la puerta estoy en el Porsche
Tu es bien habillée mais ce n'est pas une sainteViste fino pero no es una santa
Si je l'appelle, elle fait l'intéressanteSi la llamo se hace la interesante
Mais quand je m'en vais, elle me manquePero cuando yo me voy me echan falta
Elle dit qu'elle va gagner en dehors, chanteuseDice que va a ganar fuera cantante
Dis-moi et je viens te chercher et on sort tout ce week-endDime y te paso a buscar y pasamos fuera todo este fin de semana
Dis-moi et on regarde les étoiles à l'île Maurice ou en République DominicaineDime y vemos las estrellas en Isla Mauricio o en Dominicana
Belle, tu sais que je t'aime, tu étais ma femme avant toute cette célébritéGuapa, sabes que te quiero, tú eras mi mujer antes de toda esta fama
On marche sur des œufs parce qu'on est l'envie de toutes ces rattesAndamos con pies de plomo porque somos la envidia de todas estas ratas
Si un jour tu as besoin de moiSi algún día me necesitas
Je serai là avec toi, mon amourAhí estaré contigo, mi amor
Et si un jour je ne suis plus làY si algún día falto en vida
Je serai ton ange gardienTu ángel de la guarda seré yo
Si un jour tu as besoin de moiSi algún día me necesitas
Je serai là avec toi, mon amourAhí estaré contigo, mi amor
Et si un jour je ne suis plus làY si algún día falto en vida
Je serai ton ange gardienTu ángel de la guarda seré yo
Je tuerais pour toi si nécessaireQue yo mato por ti si hace falta
Parce qu'il n'existe pas d'autre qui me fasse craquerPorque no existe otra que me encante
On va se voir même s'il est tardVamos a vernos aunque sean las tantas
Ouvre-moi la porte, je suis dans la PorscheÁbrame la puerta, estoy en el Porsche
Tu es bien habillée mais ce n'est pas une sainteViste fino pero no es una santa
Si je l'appelle, elle fait l'intéressanteSi la llamo se hace la interesante
Mais quand je l'appelle aujourd'hui, elle me manquePero cuando llame hoy me echan falta
Elle dit qu'elle espère ne pas être chanteuseDice que ojalá no fuera cantante
On va fumer un joint de salsaVamos a fumarnos uno de salsa
Avec toi quand mon esprit se reposeContigo cuando mi mente descansa
Mami, je ne veux pas te faire plus de trahisonsMami yo no quiero hacerte más tranza
On va déménager près d'une maisonVamos a mudarnos junto a una casa
Si ça te touche, je bouge une menaceSi te toca muevo alguna amenaza
C'est que tout le monde hallucine quand elle passeEs que todos flipan cuando ella pasa
Ce corps n'a pas besoin de gymEse cuerpo no hace falta gimnasia
Si elle se prépare, elle ressemble à une déesseSi se arregla parece una cardacia
Utilise-moi comme si j'étais ton jouetÚsame como si yo fuera tu juguete
On va le faire de une à septVamos a hacerlo de la una a las siete
Entre toi et moi, mami, personne ne s'en mêleEntre tú y yo mami nadie se mete
Je viens de la quitter, j'ai envie de te voirTe acabas de ella tengo ganas de verte
Et quand on est seulsY cuando estamos a solas
J'adore t'embrasserMe encanta comerte a besos
Si tu pars, ça ne le fait plusSi te vas ya no mola
Dis-moi que tu vas couvrir çaDime que me va a cubrir eso
Mon cœur te désireMi corazón te añora
Je ne peux pas t'avoir loinNo puedo tenerte lejos
Parce que tu es la fille qui vit dans mes penséesPorque tú eres la niña que vive dentro del pensamiento
Je tuerais pour toi si nécessaireQue yo mato por ti se hace falta
Parce qu'il n'existe pas d'autre qui me fasse craquerPorque no existe otra que me encante
Pour ne pas se voir même s'il est tardPa’ no vernos aunque sean las tantas
Ouvre-moi la porte, je suis dans le porcheÁbreme la puerta, estoy en el porche
Tu es bien habillée mais ce n'est pas une sainteViste fino pero no es una santa
Si je l'appelle, elle fait l'intéressanteSi la llamo se hace la interesante
Mais quand elle me voit, elle me manquePero cuando ya me ve me echa falta
Elle dit qu'en dansant, elle ne veut pas être chanteuse.Dice que bailando fuera cantante



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rvfv y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: