Traducción generada automáticamente

OTRA CIUDAD
Rvfv
UN AUTRE MONDE
OTRA CIUDAD
Depuis l'école, juste derrière toiDesde la escuela detrás de ti
Dans mon cahier, je t'ai dessinéeEn mi cuaderno te dibujé
Les années passent et tu es toujours làPasan los año' y sigue' aquí
Dans l'amour, tu m'as fait grandirEn el amor me hiciste crecer
Tu me fais toujours sourireTú siempre me haces sonreír
Et si je suis triste, tu sais commentY si estoy triste sabes hacer
Avec si peu, tu me rends heureuxQue con poquito sea feliz
Je suis fier parce queMe siento orgulloso porque
Tu es à moi et à personne d'autreTú eres mía y de nadie más
Même si demain je suis dans un autre mondeAunque mañana esté en otra ciudad
T'inquiète pas, je ne t'oublierai pasTranquila, que no te vía' olvidar
Pour moi, tu es spécialePa' mí tú eres especial
Avec toi, je ne veux pas de finContigo no quiеro final
La seule qui peut me calmerLa única que me puedе calmar
Tout le mauvais s'en va toujoursTodo lo malo siempre se va
Ce qu'on a n'est pas un hasardLo nuestro no es casualidad
Parce que c'est profondPorque esto es profundo
Si tu n'es pas là, je couleSi tú no estás yo me hundo
Si quelqu'un te touche, je le fumeSi alguien te toca, lo fundo
Avec ces yeux magnifiquesCon esos ojos preciosos
On va sûrement faire la plus belle fille du mondeSeguro que hacemos la niña más guapa del mundo
Pa-Pa, pour me calmer, tu as la cléPa-Pa calmarme tú tienes la clave
Si on se dispute, on se réconcilie, tu saisSi nos peleamos, arreglamos, tú sabe'
Parfait, mais on est pareilsPerf-Perfectos, pero somo' iguale'
Faisons que l'histoire soit réelleHagamo' que el cuento sean hecho' reale'
Comme tu es belle, mamanQué bonita que está', mamá
Quand je te vois marcherCuando te veo caminar
Si je pouvais, je te décrocheraisSi puedo te bajaría
La Lune et les étoiles juste pour toiLa Luna y las estrellas pa' ti na' má'
Comme tu es belle, mamanQué bonita que está', mamá
Quand je te vois marcherCuando te veo caminar
Si je pouvais, je te décrocheraisSi puedo te bajaría
La Lune et les étoiles juste pour toiLa Luna y las estrellas pa' ti na' má'
Tu es à moi et à personne d'autreTú e-Tú eres mía y de nadie más
Même si demain je suis dans un autre mondeAunque mañana esté en otra ciudad
T'inquiète pas, je ne t'oublierai pasTranquila, que no te vía' olvidar
Pour moi, tu es spécialePa' mí tú eres especial
Avec toi, je ne veux pas de finContigo no quiero final
La seule qui peut me calmerLa única que me puede calmar
Tout le mauvais s'en va toujoursTodo lo malo siempre se va
Ce qu'on a n'est pas un hasardLo nuestro no es casualidad
(Je t'emmène) Je t'emmène à Dubaï pour une balade(Te llevo) Te llevo a Dubai de paseo
Si tu veux, à cheval, on fait un tourSi quiere' en caballo nos damo' un rodeo
C'est réel, mami, je ne rigole pasEsto es real mami, no bromeo
Tu es ma Juliette et je suis ton RoméoTú eres mi Julieta y yo soy tu Romeo
J'aime comment te va la robeMe gusta cómo te queda el vesti'o
Je suis à toi, mais ce corps est à moiYo soy de ti, pero ese culo es mío
Quand tu m'embrasses, je ressens des frissonsCuando me besa' siento escalofríos
Je reste avec toi, je me débarrasse des ennuisMe quedo contigo, me quito de líos
Et ne pleure pas, je t'offre des fleursY no me llore', te regalo flores
Tu t'achètes une robe et un collier avec nos initialesTe compras un vesti'o y un collar con nuestra' iniciale'
Écrivant des chansons en pensant aux occasionsEscribiendo cancione' pensando en ocasione'
Dans tout ce qu'on a vécu, toi et moi, on est spéciauxEn todo lo vivi'o, tú y yo somos especiale'
Tu es à moi et à personne d'autreTú eres mía y de nadie más
Même si demain je suis dans un autre mondeAunque mañana esté en otra ciudad
T'inquiète pas, je ne t'oublierai pasTranquila, que no te vía' olvidar
Pour moi, tu es spécialePa' mí tú eres especial
Avec toi, je ne veux pas de finContigo no quiero final
La seule qui peut me calmerLa única que me puede calmar
Tout le mauvais s'en va toujoursTodo lo malo siempre se va
Ce qu'on a n'est pas un hasard (—sard, —sard)Lo nuestro no es casualidad (—lidad, —lidad)
Tu es à moi et à personne d'autreTú e-Tú eres mía y de nadie más
Même si demain je suis dans un autre mondeAunque mañana esté en otra ciudad
T'inquiète pas, je ne t'oublierai pasTranquila, que no te vía' olvidar
Pour moi, tu es spécialePa' mí tú eres especial
Avec toi, je ne veux pas de finContigo no quiero final
La seule qui peut me calmerLa única que me puede calmar
Tout le mauvais s'en va toujoursTodo lo malo siempre se va
Ce qu'on a n'est pas un hasardLo nuestro no es casualidad
(Comme tu es belle, maman)(Qué bonita que está', mamá)
(Quand je te vois marcher)(Cuando te veo caminar)
(Si je pouvais, je te décrocherais)(Si puedo te bajaría)
(La Lune et les étoiles juste pour toi)(La Luna y las estrellas pa' ti na' má')
(Comme tu es belle, maman)(Qué bonita que está', mamá)
(Quand je te vois marcher)(Cuando te veo caminar)
(Si je pouvais, je te décrocherais)(Si puedo te bajaría)
(La Lune et les étoiles juste pour toi)(La Luna y las estrellas pa' ti na' má')



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rvfv y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: