Traducción generada automáticamente

RUEDA (part. David Bisbal)
Rvfv
RUEDA (feat. David Bisbal)
RUEDA (part. David Bisbal)
Eh-eh-eh, oh-oh-ohEh-eh-eh, oh-oh-oh
Eh-eh-ehEh-eh-eh
Ah-ah-ahAh-ah-ah
Notre histoire est finie, je ne pense plus à toiLo nuestro se acabó, ya no pienso más en ti
Je ne veux plus de ta chaleur, tu n'étais pas pour moiYa no quiero tu calor, tú no eras para mí
Cette histoire est derrière, maintenant il faut être heureux (ah-ah-ah-ah)Ese cuento ya pasó, ahora toca ser feliz (ah-ah-ah-ah)
Désolé si ça t'a fait mal, mais moi ça me fait plus malLo siento si te dolió, pero más me duele a mí
Je veux que tu ailles bien et que tu trouves un autre trainQuiero que te vaya bien y que encuentres otro tren
Mon fleuve s'est asséché, il n'y a plus de temps à perdreMi río se secó, ya no hay tiempo pa' perder
Je ne sais pas ce qui s'est passé, peut-être que tu n'étais pas la femmeYo no sé lo que pasó, quizás no eras la mujer
Que mon cœur a demandée, je me suis planté tout seulQue mi corazón pidió, yo solito me lo fallé
Mais roule, tu n'as plus à revenirPero rueda, ya no tienes que volver
J'ai une nouvelle, de toi je ne veux plus rien savoirTengo otra nueva, de ti no quiero saber
Tu as été un test pour apprendre à perdreFuiste una prueba para aprender a perder
Toi, mon problème que je n'ai pas su résoudreTú mi problema que no supe resolver
Et si on te demande, je ne répondrai pasY si preguntan por ti, no voy a responder
Tu n'es pas pour moi, et de loin ça se voitTú no eres para mí, y de lejos se ve
Qu'il n'y a personne plus aveugle que celui qui ne veut pas voirQue no hay nadie más ciego que el que no quiere ver
Ça fait longtemps que j'ai perdu la foi en l'amour (Rvfv)Hace tiempo en el amor yo ya perdí la fe (Rvfv)
Tout ce qui nous unit s'est briséSe rompió todo lo que nos une
Si tu veux me voir, que ce soit par YouTubeSi quiere’ verme, que sea por YouTube
Je pensais à toi du lundi au lundiYo te pensaba de lunes a Lune'
Et maintenant c'est moi qui me vante avec une autreY ahora soy yo el que con otra presume
C'était toi, pas moiFu-fuiste tú, no fui yo
Ce que tu m'as fait, ça n'a pas de pardonLo que me hiciste no tienes perdón
Si tu es pour moi, oublie, mais ton temps est déjà passéSi estás pa' mí, olvídalo, pero tu tiempo ya pasó
C'est comme ça, on ne pardonne pas une trahisonAsí son las cosas, no se perdona una traición
Tu es belle, même sans cœurTú eres hermosa, aunque no tengas corazón
Mon amour, je ne vais pas te répondre aujourd'hui, nonAmor, no voy a contestarte hoy, ya no
Je ne vais plus chercher l'explication à ce qui s'est passéYa no voy a buscar la explicación a esto que pasó
N'essaie rien, tu n'as plus de solutionNo intentes nada, ya no tienes solución
Mais roule, tu n'as plus à revenirPero rueda, ya no tienes que volver
J'ai une nouvelle, de toi je ne veux plus rien savoirTengo otra nueva, de ti no quiero saber
Tu as été un test pour apprendre à perdreFuiste una prueba para aprender a perder
Toi, mon problème que je n'ai pas su résoudreTú mi problema que no supe resolver
Et si on te demande, je ne répondrai pasY si preguntan por ti, no voy a responder
Tu n'es pas pour moi, et de loin ça se voitTú no eres para mí, y de lejos se ve
Qu'il n'y a personne plus aveugle que celui qui ne veut pas voirQue no hay nadie más ciego que el que no quiere ver
Ça fait longtemps que j'ai perdu la foi en l'amourHace tiempo en el amor yo ya perdí la fe
Et maintenant on est dans le bonY ahora estamos en lo bueno
Mon cœur est gelé, flow glaceMi corazón con congela’o, flow hielo
Et toi qui ne me donnais que du poisonY tú que solo me dabas veneno
Je ne vais plus me laisser piéger dans ton jeuYa no me vuelvo a enredar en tu juego
Je mets un frein à mes sentimentsSentimiento' le pongo freno
Je suis si froid que je me figeSoy tan frío que me congelo
Tu es restée dans le passéTú te quedaste en el pasado
De cent, tu es tombée à zéroDe cien te me caíste al cero
Maintenant je vais mieuxAhora estoy mejor
Avec mes potes, des bouteilles d'alcoolCon lo' mío', botellas de alcohol
Et je ne retourne plus en arrière, non, nonY es que ya no vuelvo pa' atrás, no, no
Mais roule, tu n'as plus à revenirPero rueda, ya no tienes que volver
J'ai une nouvelle, de toi je ne veux plus rien savoirTengo otra nueva, de ti no quiero saber
Tu as été un test pour apprendre à perdreFuiste una prueba para aprender a perder
Toi, mon problèmeTú mi problema
Et si on te demande, je ne répondrai pasY si preguntan por ti, no voy a responder
Tu n'es pas pour moi, et de loin ça se voitTú no eres para mí, y de lejos se ve
Qu'il n'y a personne plus aveugle que celui qui ne veut pas voirQue no hay nadie más ciego que el que no quiere ver
Ça fait longtemps que j'ai perdu la foi en l'amourHace tiempo en el amor yo ya perdí la fe
C'est comme ça, on ne pardonne pas une trahisonAsí son las cosas, no se perdona una traición
Tu es belle, même sans cœurTú eres hermosa, aunque no tengas corazón
C'est comme ça, on ne pardonne pas une trahisonAsí son las cosas, no se perdona una traición
Tu es belle (même sans cœur)Tú eres hermosa (Aunque no tengas corazón)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rvfv y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: