This Life Is Mine
RWBY
Esta Vida Es Mía
This Life Is Mine
Espejo, ¿puedes oírme?
Mirror, can you hear me?
¿Te alcanzo?
Do I reach you?
¿Siquiera estás escuchando?
Are you even listening?
¿Puedo pasar?
Can I get through?
Hay una parte de mí que está desesperada por los cambios
There’s a part of me that’s desperate for changes
Cansada de ser tratada como un peón
Tired of being treated like a pawn
Pero hay una parte de mí que mira de vuelta al interior del espejo
But there’s a part of me that stares back from inside the mirror
Parte de mí que teme que esté equivocada
Part of me that’s scared I might be wrong
Que no puedo ser fuerte
That I can’t be strong
He tenido miedo, nunca manteniéndome por mi cuenta
I’ve been afraid, never standing on my own
Te dejé ser el guardián de mi orgullo
I let you be the keeper of my pride
Te creí cuando me dijiste que no era nada por mi cuenta
Believed you when you told me I was nothing on my own
Escucha cuando te digo, te lo juro aquí hoy
Listen when I say, I swear it here today
No me rendiré
I will not surrender
¡Esta vida es mía!
This life is mine!
Increíble cómo me conquistaste, me encadenaste en servilismo y me hiciste ver
Amazing how you conquered me, chained me in servility and made me see
El mundo de la manera en que me dijiste
The world the way you told me to
Pero yo era joven y no tenía manera de saber la verdad
But I was young and didn’t have a way to know the truth
Nací para vivir tu legado
Born to live your legacy
Existiendo solo para satisfacer tus necesidades, una víctima
Existing just to fill your needs, a casualty
De esta llamada familia que tú has convertido en una farsa
Of this so-called family that you have turned into a travesty
Pero no tengo la intención de sufrir más
But I don’t intend to suffer any longer
Aquí es donde tu dominio se desmorona
Here’s where your dominion falls apart
Estoy destrozando el espejo que me mantuvo dividida en pedazos
I’m shattering the mirror that kept me split in pieces
Que se interpuso entre mi mente y mi corazón
That stood between my mind and heart
Aquí es donde empezaré
This is where I’ll start
No soy tu mascota
I’m not your pet
Ni otra cosa que posees
Not another thing you own
No nací culpable de tus crímenes
I was not born guilty of your crimes
Tus riquezas y tu influencia ya no pueden retenerme
Your riches and your influence can’t hold me anymore
No voy a ser poseído
I won’t be possessed
Agobiada por tu prueba real
Burdened by your royal test
No me rendiré
I will not surrender
Esta vida es mía
This life is mine
Lástima que tardé tanto en rescatarme
Shame that it took so long to rescue me
De la culpa que usaste para atarme a tu árbol genealógico
From the guilt you used to tie me to your family tree
Supongo que tu entrenamiento falló, no estás a cargo, soy libre
I guess your training failed, you’re not in charge, I’m free
Tu prisión patriarcal no me retendrá
Your patriarchal prison won’t hold me
Esta conversación finalmente ha terminado
Now this conversation’s fin'ly over
Espejo, espejo, ahora hemos acabado
Mirror, mirror now we’re done
Me he recuperado ahora
I’ve pulled myself together now
Mi mente y corazón son uno
My mind and heart are one
¡Finalmente uno!
Finally one!
No soy tu mascota
I’m not your pet
Ni otra cosa que posees
Not another thing you own
No nací culpable de tus crímenes
I was not born guilty of your crimes
Tus riquezas y tu influencia ya no pueden retenerme
Your riches and your influence can’t hold me anymore
No voy a ser poseído
I won’t be possessed
Agobiada por tu prueba real
Burdened by your royal test
No me rendiré
I will not surrender
¡Esta vida es mía!
This life is mine!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de RWBY e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: