Traducción generada automáticamente
when we were 16 (feat. Powfu & Mishaal)
Rxseboy
Cuando teníamos 16 (feat. Powfu & Mishaal)
when we were 16 (feat. Powfu & Mishaal)
Ayy, me enamoré cuando tenía dieciséisAyy, I fell in love when I was sixteen
Conocí a una chica agradable, los sentimientos me golpearonMet a nice girl, the feelings hit me
No sabía mucho, era muy joven entoncesDidn't know much, I was too young then
Ella tenía problemas en casa, y las palabras quedaron sin decirShe had a hard time at home, and words were unsaid
Me enamoré cuando tenía dieciséisI fell in love when I was sixteen
Conocí a una chica agradable, los sentimientos me golpearonMet a nice girl, the feelings hit me
No sabía mucho, era muy joven entoncesDidn't know much, I was too young then
Ojalá te hubiera ayudado, podría haber tomado tu manoI wish I helped you out, I could have held your hand
Sí, todos te decían que te fueras, aléjate, chicaYeah, everybody told you to leave, get away, girl
Dijeron que me estaba convirtiendo en la persona que odias, chicaSaid I'm turning into the person you hate, girl
Empezaste a enojarte, acercándote a mi cara, chicaStarted throwing fits, getting up on my face, girl
Luego lanzaste un puñetazo, fue más que una fase, chicaThen you threw a fist, it was more than a phase, girl
En un lugar del que nunca pudiste salirIn a place, you could never get out of
Dentro, estabas luchando contra el resultadoInside, you were fighting the outcome
Muchos pensamientos que desearía que pudieras superarLot of thoughts that I wish you could outrun
Pero todo te alcanzó y ahora te has idoBut it all caught up and you're now gone
Sí, me enamoré cuando tenía dieciséisYeah, I fell in love when I was sixteen
Conocí a una chica agradable, los sentimientos me golpearonMet a nice girl, the feelings hit me
No sabía mucho, era muy joven entoncesDidn't know much, I was too young then
Ella tenía problemas en casa, y las palabras quedaron sin decirShe had a hard time at home, and words were unsaid
Me enamoré cuando tenía dieciséisI fell in love when I was sixteen
Conocí a una chica agradable, los sentimientos me golpearonMet a nice girl, the feelings hit me
No sabía mucho, era muy joven entoncesDidn't know much, I was too young then
Ojalá te hubiera ayudado; podría haber tomado tu (maldición)I wish I helped you out; I could have held you're (damn)
Me enamoré cuando tenía dieciséisI fell in love when I was sixteen
Y siempre hablábamos de nuestros grandes sueñosAnd we always talked about our big dreams
Pero lo siguiente que supe, ella se fue, estoy soloBut next thing I knew, she's gone, I'm lonely
Sí, se quitó la vida para estar con el antiguo yoYeah, she took her life to be with the old me
Lo siento, chica, lo sientoI'm sorry, girl, I'm sorry
Demasiado dolor, emborrachándome en cada fiestaToo much pain, getting drunk every party
He estado sintiéndome mal como la pausa en mi latidoI've been feeling off like the pause in my heartbeat
Chica, lo siento, lo siento muchoGirl, I'm sorry, I'm so sorry
Ayy, sí, lo siento, soy una bolsa de mierdaAyy, yeah, sorry, I'm a bag of shit
Descubro que mis ojos no leyeron el guionI find that my eyes didn't read the script
No entendí las indirectas, no vi tu dolorI didn't get the hints, I didn't see your hurt
Ahora estás en el cielo, y yo estoy atrapado en la tierraNow you up in heaven, and I'm stuck on earth
Odio a tu mamá por dejarte en casaI hate your mom for leaving you at home
Solo tú y tu papá con su alcoholOnly you and your dad with his alcohol
Caminando a casa desde la escuela, una chica nueva en tu casaWalk home from school, a new girl in your house
Drogas en la mesa y tu papá en el sofáDrugs on the table and your dad on the couch
Mi novia se fue y nunca me dejó pistasMy girlfriend left and never left me clues
No sabía esto antes, ahora lo sé por las noticiasDidn't know this before, now I know from the news
Ojalá tuviera el poder de retroceder en el tiempoI wish I had the power to go back in time
Le daría un puñetazo a tu papá y me aseguraría de que estés bienI would punch your dad and make sure you're fine
Cortaría esa cuerda y te mostraría que me importasI would cut that rope and show you I care
Dios, echo de menos tu rostro y esa linda mirada verdeJeez, I miss your face and that cute green stare
Cuando cierro los ojos, puedo verte allíWhen I close my eye, I can see you there
En la habitación vacía con una silla caídaIn the empty room with a fallen chair
Mirando hacia atrás, era muy jovenLooking back, I was too young
No, no entendíaNo, I didn't understand
Ojalá pudiera salvarte ahoraI wish that I could save you now
Ayy, lo siento, no puedoAyy, sorry that I can't
Sé que no tengo la culpaI know I'm not to blame
Pero sé que podría haber ayudadoBut I know I could have helped
Quizás no te habrías idoMaybe you wouldn't be gone
Si tan solo te hubiera preguntado cómo te sentíasIf I just asked you how you felt



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rxseboy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: