Traducción generada automáticamente

Meadowlake Street
Ryan Adams
Calle Meadowlake
Meadowlake Street
Hay algo en tiThere's something about you
Que me recuerda a todas esas vecesThat reminds me of all those times
Cuando no estaba arrepentido, cuando no estaba tristeWhen I wasn't sorry, when I wasn't blue
La luna de cereza brillaba sobre nosotrosThe cherry moon it shone down on us
Bajo las estrellas brillando para tiUnder the stars shining down every one for you
Si pudiera contarlas todasIf I could count them all
Circundaría la lunaI would circle the moon
Y las contaría hasta llegar a ceroAnd count 'em back to nothing
Hasta llegar a tiTill I got to you
Algo en ti muere cuando todo terminaSomething in you dies, when it's over
Todos lloran a vecesEverybody cries sometimes
Si amarte es un sueñoIf loving you's a dream
Que no vale la pena tenerThat's not worth having
¿Por qué sueño contigo?Then why do I dream of you?
Solía ser la casa en la que vivíasI used to be the house that you lived in
En la Calle MeadowlakeDown on Meadowlake Street
Cuando te mudaste talaron el arceWhen you moved they cut down the maple tree
Grabé tu nombre en élI carved your name into
El árbol se convirtió en un bote, lo bauticé con tu nombreThe tree became a boat, I christened it your name
Y cuando el agua se convirtió en salAnd when the water turned to salt
Por tus lágrimas golpeó el fondo del océanoFrom your tears it hit the bottom of the ocean
Donde voy cuando escucho tu nombreWhere I go when I hear your name
Y me hundo como una piedraAnd I sink like a stone
Algo en ti muere cuando todo terminaSomething in you dies, when it's over
Todos lloran a vecesEverybody cries sometimes
Si amarte es un sueñoIf loving you's a dream
Que no vale la pena tenerThat's not worth having
¿Por qué sueño contigo?Then why do I dream of you?
¿Por qué sueño contigo?Why do I dream of you
Me siento como un sueño que no vale la pena tenerI feel like a dream that's not worth having
Como una broma nerviosa que nadie encuentra graciosaLike a nervous joke ain't nobody laughing
Como alguien sin nada porque no sabenLike somebody with nothing 'cause they don't know
Lo que quierenWhat they're wanting
Pequeño como la arena en las grietas de la madera a la derivaTiny like the sand in the cracks of drift wood
Arrastrada a la orilla de un océano de tiWashed up on the shore of an ocean of you
Barcos en el horizonteBoats out on the horizon
Hechos del arce donde solíamos acostarnosMade of the maple tree where we used to lie down
En la Calle Meadowlake contando las estrellas tú y yoOn Meadowlake Street counting the stars you and I
Tú y yoYou and I
Algo en ti muere cuando todo terminaSomething in you dies when it's over
Todos lloran a vecesEverybody cries sometimes
Si amarte es un sueño que no vale la pena tenerIf loving you's a dream that's not worth having
¿Por qué sueño contigo?Then why do I dream of you?
¿Por qué sueño contigo?Why do I dream of you?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ryan Adams y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: