Traducción generada automáticamente
I Wish You Would
Ryan Adams
Me gustaría que lo hiciera
I Wish You Would
Son las 2 de la mañana, en tu coche
It's 2 am, in your car
Ventanas abajo
Windows down
Pasas por mi calle
You pass my street
Los recuerdos empiezan
The memories start
Dices que está en el pasado
You say it's in the past
Conduce recto buen día
You drive straight good day
¿Estás pensando que te odio ahora?
You're thinking that I hate you now
Supongo que todavía no sabes lo que nunca dije
Guess you still don't know what I never said
Me gustaría que volvieras
I wish you would come back
Ojalá nunca hubiera colgado el teléfono como lo hice
Wish I never had hung up the phone like I did
Deseo que sepas que nunca te olvido
I wish you know that I never forget you
Mientras esté en vivo
As long as I'm live
Ojalá estuvieras aquí
Wish you were right here
Ahora mismo, todo está bien
Right now, it's all good
Me gustaría que lo hiciera
I wish you would
Son las dos de la mañana, en mi habitación
It's 2 am, in my room
Los faros pasan por el panel de la ventana
Headlights pass the window pane
Pienso en ti
I think of you
Somos un amor torcido
We're a crooked love
En línea recta hacia abajo
In a straight line down
Te hace correr y esconderte
Makes you run and hide
Entonces te hace dar la vuelta
Then it makes you turn right back around
Me gustaría que volvieras
I wish you would come back
Ojalá nunca hubiera colgado el teléfono como lo hice
Wish I never had hung up the phone like I did
Deseo que sepas que nunca te olvido
I wish you know that I never forget you
Mientras esté en vivo
As long as I'm live
Ojalá estuvieras aquí
Wish you were right here
Ahora mismo, todo está bien
Right now, it's all good
Me gustaría que lo hiciera
I wish you would
Ojalá pudiéramos volver
I wish you we could go back
Y recuerda por qué luchábamos
And remember what we were fighting for
Me gustaría que lo supieras
I wish you know
Que te echo demasiado de menos para estar enojado más
That I miss you too much to be mad anymore
Ojalá estuvieras aquí
Wish you were right here
Ahora mismo, todo está bien
Right now, it's all good
Me gustaría que lo hiciera
I wish you would
Yo, yo, yo, yo, yo, yo deseo, deseo
I, I, I, I, I, I wish, I wish
Yo, yo, yo, yo, yo, yo deseo, deseo
I, I, I, I, I, I wish, I wish
Yo, yo, yo, yo, yo, yo deseo, deseo
I, I, I, I, I, I wish, I wish
Siempre supiste cómo apretar mis botones
You always knew how to push my buttons
Me diste todo y nada
You gave me everything and nothing
Este loco amor te hace venir corriendo
This mad mad love makes you come running
Para retroceder donde estabas
To stand back where you stood
Me gustaría que lo hiciera
I wish you would
Me gustaría que lo hiciera
I wish you would
Me gustaría que lo hiciera
I wish you would
Me gustaría que lo hiciera
I wish you would
Deseo, deseo
I wish, I wish
2 am aqui estamos
2 am here we are
Mira tu cara, escucha mi voz en la oscuridad
See your face, hear my voice in the dark
Somos un amor torcido
We're a crooked love
En línea recta hacia abajo
In a straight line down
Te hace correr y esconderte
Makes you run and hide
Pero nos hizo dar la vuelta
But it made us turn right back around
Me gustaría que volvieras
I wish you would come back
Ojalá nunca hubiera colgado el teléfono como lo hice
Wish I never had hung up the phone like I did
Deseo que sepas que nunca te olvido
I wish you know that I never forget you
Mientras esté en vivo
As long as I'm live
Ojalá estuvieras aquí
Wish you were right here
Ahora mismo, todo está bien
Right now, it's all good
Me gustaría que lo hiciera
I wish you would
Me gustaría que volvieras
I wish you would come back
Ojalá nunca hubiera colgado el teléfono como lo hice
Wish I never had hung up the phone like I did
Deseo que sepas que nunca te olvido
I wish you know that I never forget you
Mientras esté en vivo
As long as I'm live
Ojalá estuvieras aquí
Wish you were right here
Ahora mismo, todo está bien
Right now, it's all good
Me gustaría que lo hiciera
I wish you would
Ojalá pudiéramos volver
I wish you we could go back
Y recuerda por qué luchábamos
And remember what we were fighting for
Me gustaría que lo supieras
I wish you know
Que te echo demasiado de menos para estar enojado más
That I miss you too much to be mad anymore
Ojalá estuvieras aquí
Wish you were right here
Ahora mismo, todo está bien
Right now, it's all good
Me gustaría que lo hiciera
I wish you would
Siempre supiste cómo apretar mis botones
You always knew how to push my buttons
Me diste todo y nada
You gave me everything and nothing
Este loco amor te hace venir corriendo
This mad mad love makes you come running
Para retroceder donde estabas
To stand back where you stood
Me gustaría que lo hiciera
I wish you would
Me gustaría que lo hiciera
I wish you would
Me gustaría que lo hiciera
I wish you would
Me gustaría que lo hiciera
I wish you would
Deseo, deseo
I wish, I wish
Yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo deseo, deseo
I, I, I, I, I, I, I wish, I wish
Yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo deseo, deseo
I, I, I, I, I, I, I wish, I wish
Me gustaría que lo hiciera
I wish you would
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ryan Adams e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: