Traducción generada automáticamente

Junky Star
Ryan Bingham
Étoile Junkie
Junky Star
L'homme est venu pour me serrer la main, et me voler ma ferme.The man come to shake my hand, and rob me of my farm.
Je l'ai tué net, puis j'ai baissé la tête, et je suis parti dans sa caisse.I shot 'em dead and I hung my head, and drove off his in his car.
Alors en cavale avec un flingue fumant, cherchant la côte.So on the run with a smokin' gun, lookin' for the coast.
De toutes les choses que j'ai eues et perdues, ton amour me manque le plus.Of all the things I've had and lost, your love I miss the most.
Et l'enfer devra payer, j'ai un peu trop tiré sur la corde, je dirais.And hell will have to pay, I went a little bit too far I'd say.
À moitié saoul, je titube sur le whiskey du bar.Half drunk I stumble on the whiskey from the bar.
Dormant sur le pont de Santa Monica avec les junkies et les étoiles.Sleepin' on the Santa Monica pier with the junkies and the stars.
Quand je me suis réveillé, une croix espagnole, tendait la main vers moi.For when I woke a spanish cross, was reachin' for my hand.
Puis l'inconnu a pris ma place, les mots que je ne pouvais comprendre.Then the stranger took the place, the words I couldn't understand.
Et il n'y a rien d'autre que le sol, c'est le seul endroit que j'ai trouvé.And there's nothin' but the ground, it's the only place I found.
Où je peux poser ma tête en ville.Where I can lay my head in town.
Au bout du boulevard, le trottoir fait sonner la monnaie.Down on the boulevard, the sidewalk shuffles change.
Fou de la nuit dernière, hallucinant sous la pluie.Cracked out from the night before, hallucinatin' in the rain.
Alors j'ai emprunté un sou pour appeler de l'autre côté.So borrowed me a quarter for a call to the other side.
J'ai dit à Dieu que le monde entier était en attente pour mourir.I told God that the whole damn world was waitin' in line to die.
Mais pas moi, cette fois.But not me, this time.
J'ai laissé les problèmes loin derrière.I left the trouble far behind.
Et il a encore attaché son bras une fois de plus.And he tied his arm off one more time.
L'homme est venu pour me serrer la main, et me voler ma ferme.The man come to shake my hand, and rob me of my farm.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ryan Bingham y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: