Traducción generada automáticamente

Land Of The Grey
Ryan Caraveo
Tierra de lo Gris
Land Of The Grey
No tengas miedo al cambioDon't be scared of the change
Asustado de ser el nuevo chicoScared to be the new kid
Asustado de ser el héroeScared to be the hero
Algunas personas simplemente no quieren vernos brillar, ¿verdad?Some folks just don't wanna see us shine, right?
Pero aún estamos aquíBut we still here though
Tierra de lo GrisLand of the Grey
Desde la tierra de lo GrisFrom the land of the Grey
Desde la tierra de lo GrisFrom the land of the Grey
Desde la tierra de lo GrisFrom the land of the Grey
Desde la tierra de lo GrisFrom the land of the Grey
Desde la tierra de lo GrisFrom the land of the Grey
Sí, nos llaman locosYeah, they call us crazy
Sí, nos llaman locosYeah, they call us crazy
Mierda, al menos esperoShit, at least I hope
Porque si no estás loco eso significa que eres normal'Cause if you ain't crazy that means you normal
Y si eres normal, eres perezoso y pobreAnd if you normal, you lazy and broke
Por eso trabajo como un campesinoThat's why I work like a peasant
Mis manos están callosasHands been calloused
Pienso como un rey, no crecí en ningún palacioThink like a king, didn't grow up in no palace
Nunca caigo, sí, sé cómo equilibrarNever fall off, yeah, I know how to balance
El 85 es el esfuerzo, el 15 es el talento85 be the grind, 15 be the talent
Ah, así es como me sientoAh, that's how I feel
Realmente así es como me sientoThat's really how I feel
Persigo sueños de millones de dólares con un billete de veinte dólaresChase million dollar dreams with a twenty dollar bill
Matando la competencia, no me mataré a mí mismoKillin' competition, won't be killin' myself
Descansa en paz, CobainRest in peace, Cobain
Lo haré por lo Gris, ¿vale?I'ma do it for the Grey, okay
Lluvia, grito cada vez que paraRainfall, I holla whenever that stop
Pero aún me deslizo por la ciudad en un descapotableBut I'm still sliding through the city in a ragtop
Sigue empujando, empujando a como dé lugarKeep it pushin', pushin' by any means
Puedes venderlo donde quieras, solo no lo cocines sobre los adictosYou can serve it where you want, just don't cook it about the fiends
Puedes trabajar en un trabajo diario, pero no les hables sobre el sueñoYou can work a day job, but don't tell them about the dream
Ve y di lo que piensas, solo no les digas qué significa todoGo ahead and speak your mind, just don't tell them what all it means
Guarda los secretos a salvoKeep the secrets safe
Puedes tener miedoYou can be afraid
SoloJust
No tengas miedo al cambioDon't be scared of the change
Asustado de ser el nuevo chicoScared to be the new kid
Asustado de ser el héroeScared to be the hero
Algunas personas simplemente no quieren vernos brillar, ¿verdad?Some folks just don't wanna see us shine, right?
Pero aún estamos aquíBut we still here though
Tierra de lo GrisLand of the Grey
Desde la tierra de lo GrisFrom the land of the Grey
Desde la tierra de lo GrisFrom the land of the Grey
Desde la tierra de lo GrisFrom the land of the Grey
Desde la tierra de lo GrisFrom the land of the Grey
Desde la tierra de lo GrisFrom the land of the Grey
Tierra de lo GrisLand of the Grey
Tierra de lo GrisLand of the Grey
Tierra de lo GrisLand of the Grey
Tierra de lo GrisLand of the Grey
Tierra de lo GrisLand of the Grey
Tierra de lo GrisLand of the Grey
Comencemos desde cero, uno por unoLet's start from scratch, one by one
Haz que todos creanMake 'em all believe
Sí, así es como construyes un movimientoYeah, that's how you build a movement
Y si las palabras que digo no los hacen moverAnd if the words I say don't make them move
Entonces lo que digo los moveráThen what I say gon' move them
Sí, eso es gracioso para los niñosYeah, that's funny to the kids
Pero realmente de lo que se trataBut really what it is
No, no tengo tiempo para que nadie se entrometaNo, I don't got time for nobody buttin' in
Trabajo día y noche, como lo hizo CudiI work day and night, just like Cudi did
Al diablo con la zona de amigos, no estoy con el rollo de amigosMotherfuck a friendzone, I ain't with the buddy biz
Estas personas quieren viajar por el mundoThese folks wanna travel the world
Antes de tener que trabajar por el resto de sus vidasBefore they gotta work for the rest of they life
Pero he estado trabajando para poder viajar por el mundoBut I've been workin' so I can go travel the world
Creo que estoy haciendo esto bienI think I'm doin' this right
Así que puedes tener miedo del fin de los díasSo you can be afraid of the end of days
Puedes tener miedo de los cuchillos y las armasYou can be afraid of the knives and the guns
Y todo lo demás bajo ese brillante solAnd everything else underneath that shining Sun
SoloJust
No tengas miedo al cambioDon't be scared of the change
Asustado de ser el nuevo chicoScared to be the new kid
Asustado de ser el héroeScared to be the hero
Algunas personas simplemente no quieren vernos brillar, ¿verdad?Some folks just don't wanna see us shine, right?
Pero aún estamos aquíBut we still here though
Tierra de lo GrisLand of the Grey
Desde la tierra de lo GrisFrom the land of the Grey
Desde la tierra de lo GrisFrom the land of the Grey
Desde la tierra de lo GrisFrom the land of the Grey
Desde la tierra de lo GrisFrom the land of the Grey
Desde la tierra de lo GrisFrom the land of the Grey
Tierra de lo GrisLand of the Grey
Tierra de lo GrisLand of the Grey
Tierra de lo GrisLand of the Grey
Tierra de lo GrisLand of the Grey
Tierra de lo GrisLand of the Grey
Tierra de lo GrisLand of the Grey
Tierra de lo GrisLand of the Grey



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ryan Caraveo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: