Traducción generada automáticamente

Perfect World
Ryan Caraveo
Mundo Perfecto
Perfect World
Hablé con mi papá por teléfono hoyTalked to my dad on the phone today
Se quebró y pidió disculpasHe broke down and apologized
Dijo que lo sentía por cómo se jodió todoSaid he sorry for the way things got fucked up
Y que deseaba haber hecho un mejor trabajoAnd he wished he did a better job
No pude ver su rostro pero podía escuchar sus ojos llorososCouldn’t see his face but I could hear his watered eyes
Podía oírlo alto y claro; me pregunto qué soy yoI could hear him loud and clear; wonder what am I?
Entiéndeme, solo quiero verlo intentarUnderstand me, I just want to see him try
Pero él no quería vernos, así que solo cerró los ojosBut he didn’t want to see us, so he just shut his eyes
Le dije que no se preocupara, estoy bien, estoy bienTold him don’t sweat it I’m good, I’m fine
Tu infancia no fue más difícil que la míaYour childhood was no harder than mine
Sé que es tu papá pero que se joda mi abuelo y las hijas que victimizóI know he’s your dad but motherfuck my grandpa and the daughters that he victimized
Y cómo trató a sus hijos cuando tu hermano estaba vivoAnd the way that he treated his sons when your brother was alive
Érase una vezOnce upon a time
Y sé que aún no crees en la forma en que murióAnd I know that you still don’t believe in the way that he died
Honestamente, yo tampoco, pero simplemente cumplimosHonestly neither do I but we just comply
Asentimos con la cabeza, seguimos adelanteNod our head, move on
Nueva ciudad, nueva esposa, nueva mamáBrand new city, new wife, new mom
Todos esos días en los que me golpeasteAll those days you whooped my ass
Esas mismas noches deseaba que te fuerasThose same nights I wished you gone
Así que me escondí en el baño y escribí mi primera canción sin músicaSo I hid in the bathroom and I wrote my first song without a beat
Escondí la ropa sucia debajo de la puertaHid the dirty clothes underneath the crack in the door
Para que nunca pudieras ver mis piesSo you couldn’t ever see my feet
Dejé correr el agua para que no pudieras escuchar mi vozLet the water run so you couldn’t hear my voice
Escondí el cuaderno para que nunca supierasHid the notebook so you never ever knew
Canción tras canción, página tras página, día tras díaSong after song, page after page, day after day
Escribiendo canciones sobre tiWritin' songs about you
Así que cuando dices que estás orgulloso de mí ahoraSo when you say that you proud of me now
No puedo explicar lo que eso significaCan’t explain what that means
Somos quienes somos por esa mierdaWe are who we are because of that shit
Así que no, no quiero estarSo no, I don’t want to be
En un mundo perfectoIn a perfect world
Donde nunca nada sale malWhere nothin’ ever goes wrong
Muy lejos de aquí, noFar, far away from here, no
Agua de las lágrimasWater from the tears I
Me pregunto cómo crecen alguna vezWonder how they ever grow
En un mundo perfectoIn a perfect world
Donde nunca nada sale malWhere nothin’ ever goes wrong
Muy lejos de aquí, noFar, far away from here, no
Agua de las lágrimasWater from the tears I
Me pregunto cómo crecen alguna vezWonder how they ever grow
Hablé con mi hermano mayor hoyTalked to my big bro-bro today
Se quebró y pidió disculpasHe broke down and apologized
Dijo que lo sentía por cómo se jodió todoSaid he’s sorry for the way things got fucked up
Y que deseaba haber hecho un mejor trabajoAnd he wish he did a better job
Mientras enrollaba un porro de alguna hierba medicinalAs he rolled up a blunt of some medical pine
Lo encendió, pero esta vez no quiso darleLit it, but he didn’t want to hit it this time
Sus manos empezaron a temblar y luego empezó a llorarHands started shakin' and then he started cryin'
La mierda se había estado acumulando en lo más profundo de su menteShit had been building in the pit of his mind
Dijo: 'Ojalá nunca hubiera robado a mis hermanos'He said, "I wish I never robbed my brothers"
'Ojalá nunca hubiera robado a esas zorras'"I wish I never robbed those bitches"
Ahora cada vez que alguien no encuentra sus cosasNow any time somebody can’t find they shit
Y no me encuentra a mí, entonces soy sospechosoAnd they can’t find me, then I’m suspicious
Nadie piensa que soy suficienteDon’t nobody think I’m sufficient
Y mi tiempo se acabaAnd my time is ticking
Ojalá nunca hubiera abandonado la escuelaI wish I never dropped out of school
Ahora es vender droga o lavar platosNow it's either sell dope or wash them dishes
Le dije mira amigo, colegaI said look my friend, my dawg
Sé que te sientes perdido y eso es real (cierto)I know you feel lost and that’s real (true)
Pero no querrías sentirte más cálido por dentro si nunca hubieras tenido escalofríos (cierto)But you wouldn’t want to feel warmer inside if you never had gotten them chills (true)
¿Podrías salvar a tu hijo de caer tan bajo si no sabes cómo se siente eso?Could you save your son from fallin’ this far if you don’t know how that shit feels?
Si Anthony nunca hubiera muerto por sobredosis, probablemente seguiría tomando pastillasIf Anthony never OD'd and died then I would prolly still be poppin' pills
Descanse en paz, somos quienes somosRest his soul, we are who we are
No disfrutas recordando tan atrásYou don’t enjoy thinkin' back that far
Esto no fue fácil, la mayoría de las veces fue difícilThis shit wasn’t easy, most times it was hard
Pero las noches más oscuras hacen las estrellas más brillantesBut the darkest of nights make the brightest of stars
Así que sé la luz en la oscuridad, al diablo con ser normalSo be the light in the dark, fuck bein' the norm
Algunos días también desearía que fuera más fácil, pero no nacimos asíSome days I wish it was easier too, but shit we were not born
En un mundo perfectoIn a perfect world
Donde nunca nada sale malWhere nothing ever goes wrong
Muy lejos de mí, noFar, far away from me, no
Agua de las lágrimasWater from the tears I
Me pregunto cómo crecen alguna vezWonder how they ever grow
En un mundo perfectoIn a perfect world
Donde nunca nada sale malWhere nothing ever goes wrong
Muy lejos de mí, noFar, far away from me, no
Agua de las lágrimasWater from the tears I
Me pregunto cómo crecen alguna vezWonder how they ever grow
En un mundo perfectoIn a perfect world



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ryan Caraveo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: