Traducción generada automáticamente

Sick
Ryan Caraveo
Enfermo
Sick
Ay, me estoy poniendo cada vez más enfermoAy, I'm getting sicker and sicker
Eras mi estrella, pero ahora estás empezando a parpadearYou were my star, but now you're starting to flicker
Me preparé para el humo, pero la niebla se vuelve más espesaI prepared for the smoke, but the fog getting thicker
Estoy tratando de hablar, quítate de mi cremalleraI'm trying to talk, get off of my zipper
Dime si no te arrastras azadaTell me if you don't creep hoe
¿Por qué ocultaste tus recibos?Why'd you hide your receipts for?
¿Y por qué está bajo el asiento del pasajero?And why's your passenger seat low?
Tus chicas caseras cinco-dos, no lo creoYour home girls five-two, I don't think so
Voy a saltar de la nave ahora antes de hundirme lentamenteI'ma jump ship now before I sink slow
Jura que me haces temblar, temblar, vomitar y vomitarSwear you make me shake, quiver, yack and vomit
Estas no son pequeñas mentiras, son astronómicasThese ain't little lies, they astronomic
Cada verdad que dices tiene un asteriscoEvery truth you tell got an asterisk on it
Estoy tan estresado, pasar la crónicaI'm so stressed out, pass the chronic
Tengo ganas de vomitarI feel like throwin' up
Tengo ganas de vomitarI feel like throwin' up
Me enfermas, me enfermasYou make me sick, you make me sick
Yo pruebo esas mentiras en tus labiosI taste those lies all on your lips
Tengo ganas de vomitarI feel like throwin' up
Tengo ganas de vomitarI feel like throwin' up
Me enfermas, me enfermasYou make me sick, you make me sick
Yo pruebo esas mentiras en tus labiosI taste those lies all on your lips
Ay, me siento más tonto y más tontoAy, I'm feeling dumber and dumber
Pensé que eras especial, chico, qué fastidioThought you were special, boy, what a bummer
Porque te arrastras por la noche'Cause you creep through the night
Pero tú leal por el solBut you loyal by sun up
Esto me arruinó el veranoThis shit just spoiled my summer
No quiero ver palmerasI don't wanna see no palm trees
Una cometa navegando en la brisa tranquilaA kite sailing in the calm breeze
Todavía me siento como un zombiI'm still feeling like a zombie
La lista de reproducción que eliminé todavía me persigueThe playlist I deleted still haunts me
Odio esta canción, ¿podrías apagarla, por favor?I hate this song, could you turn it off please?
Jura que me tienes agitando, vomitando, soplando trozosSwear you got me heaving, spewing, blowing chunks
Atrapado dentro, no he tenido un show en mesesStuck inside, ain't had a show in months
Dijo que lo siento, pero no lo mostró una vezSaid you're sorry, but did not show it once
Si se acabó, avísame por adelantadoIf it's over, let me know up front
Porque tengo ganas de vomitar'Cause I feel like throwin' up
Tengo ganas de vomitarI feel like throwin' up
Me enfermas, me enfermasYou make me sick, you make me sick
Yo pruebo esas mentiras en tus labiosI taste those lies all on your lips
Tengo ganas de vomitarI feel like throwin' up
Tengo ganas de vomitarI feel like throwin' up
Me enfermas, me enfermasYou make me sick, you make me sick
Yo pruebo esas mentiras en tus labiosI taste those lies all on your lips
Tengo ganas de vomitarI feel like throwin' up
Tengo ganas de vomitarI feel like throwin' up
Tengo ganas de vomitarI feel like throwin' up
Me enfermas, me enfermasYou make me sick, you make me sick
Me enfermas, me enfermasYou make me sick, you make me sick
Me enfermas, me enfermasYou make me sick, you make me sick



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ryan Caraveo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: