Traducción generada automáticamente
Missed Calls
Ryan Oakes
Llamadas perdidas
Missed Calls
[Tess]
[Tess]
¡Oye, Ryan! Soy yo, y estoy un poco fuera de esto ahora mismo
Hey, Ryan! It's me, and I'm kind of out of it right now
Estoy haciendo una llamada a cobro revertido
I'm making a collect call
Tengo tanto que hacer, me pregunto cómo está todo
I've got so much to do, I'm just wondering how everything is
Cuando recidas esto, si puedes llamarme, estaría bien, supongo
When you get this if you can call me back it'd be nice, I guess
(Por favor, deje su voz y un mensaje corto después del tono)
(Please leave your voice and a short message after the tone)
[Ryan Oakes]
[Ryan Oakes]
Hey Tess soy yo, recibí tu llamada y uh
Hey Tess it's me, I got your phone call and uh
He estado pensando y sólo quería llamarte y uh
I've been thinking and I just wanted to call you back and uh
Sólo quiero decir que te jodan
I just wanna say fuck you
Porque nunca he tenido espacio para respirar
Cause I ain't ever had room to breath
Persigo mi sueño en mi comunidad
I pursue my dream in my community
Nunca me apoyaron hasta que volé
They never had my back until I blew up it seemed
Y eso es mentira
And that's bullshit
Y tú no me amas, nena
And you don't really love me babe
Extrañas el dolor que te llevo
You just miss the pain that I take away
Y sólo volviste cuando viste la fama
And you only came back when you saw the fame
Y eso es mentira
And that's bullshit
Ugh, todavía geek tan
Ugh, still geek so
Eso es lo que consigo cuando me estoy metiendo con las locas
That's what I get when I'm messing with the freak hoes
Dejándome chupado más de garganta profunda
Leaving me sucked more than deepthroat
Caliente chica pero su corazón 5 abajo
Hot girl but her heart 5 below
Chica sombría necesita para ver el sol
Shady girl need to see the sun
Cuando digo que te pongas en forma, no quiero correr
When I say shape up I don't mean to run
Sólo quiero decir que estás perdido
I just mean you're lost
Y no eres del tipo que quiero traer de vuelta
And you're not the type I wanna try to bring back
Desde que me dieron el bombo y eso es real
Since I got the hype and that's real
¿Qué?
[Lauryn]
Hola Ry, soy Lauryn
Hey Ry, it's Lauryn, um
Estoy en una fiesta ahora mismo
I'm at a party right now
Y necesito que vengas a recogerme
And I just really need you to come pick me up
Soy la peor persona del mundo entero por dejarte ir
I'm the worst person in the whole entire world for letting you go
Y engañándote
And cheating on you
Lo siento mucho
I'm really sorry
[Ryan Oakes]
[Ryan Oakes]
No te recogí, solo bloqueé tu llamada
I didn't pick you up, I just blocked your call
Me importa un carajo si perdiste
I don't give a fuck if you lost at all
Porque cuando llegó el fin de nosotros dijiste que era mi culpa
Cause when the end of us came you said it's my fault
Y eso es mentira
And that's bullshit
Me destrozaste y me destrozaste
You ripped me up and tore me apart
Y me mentiste directamente desde el principio
And you lied to me straight from the start
Y ahora soy el que queda con el corazón roto
And now I'm the one left with a broken heart
Y eso es mentira
And that's bullshit, uh
¿Me echas de menos, echas de menos todas las noches que me besabas?
Do you miss me, do you miss all the nights you would kiss me?
Hasta que fuiste con mis amigos y me maldeciste
Till you went to my friends and you dissed me
Engañado con ellos maltratado y me golpeó
Cheated with them mistreated and hit me
Espero que sepas que estoy en pedazos por ti
I hope you know I'm in pieces for you
Nunca esperaría que engañaras de ti
I'd never expect that deceiving from you
Estoy ignorando los mensajes que estoy recibiendo de ti
I'm ignoring the texts I'm receiving from you
Ahora estoy reparando las heridas que estoy sangrando de ti
Now I'm patching the wounds I'm bleeding from you
Y eso es real
And that's real
[Guy]
[Guy]
Yo Ry, ¿qué pasa hombre?
Yo Ry, what's up man, um
Sólo necesito que me dispares un mensaje o algo, tío
I just need you to shoot me a text or something dude
Lo que pasó fue realmente fastidiado
What happened was really fucked up
Um, sí, sólo necesito saber de ti
Um, yeah just need to hear from you
Muy bien, adiós
Alright bye
[Ryan Oakes]
[Ryan Oakes]
Que te jodan
Fuck you, uh
Pensé que tendrías mi espalda hasta que la jodiste
Thought you'd have my back dawg till you screwed up
Emborraché a mi novia. La llevó a una habitación e hizo lo que quieras
Got my girlfriend drunk dawg took her to a room and did whatever you want dawg
¿Quieres saber la parte divertida? A ella le gustó
Wanna know the funny part, huh? She liked it
Ella te hizo pasar como todas las noches
She had you it happened like every night
Era una locura que nos peleáramos
It was crazy we'd get in a fight
Entonces ella huía de venir a tu casa a través de la luz verde
Then she'd run off come to your place through the green light
¿Dónde estaba el rojo cuando está en tu cama?
Like, where was the red when she's in your bed?
¿Alguna vez he pensado en tus cabezas?
Was I ever a thought inside either your heads
Tú me destruiste. La soledad está rota y muerta
You destroyed me the lonely is broken and dead
Sólo estoy tratando de hacer la derecha con la parte de mí izquierda
I'm just trying to make right with the part of me left
Maldita sea, maldita sea
God damn, shit
Los dos son la razón por la que nunca me acerco
You both are the reason I never get close
Todos los más cercanos a mí siempre cortaron las cuerdas
All the closest to me always cut off the ropes
Ahora estoy feliz y triste y soy amado y solo
Now I'm happy and sad and I'm loved and alone
Y eso es real
And that's real
[Guy]
[Guy]
Oye, tío
Hey, man
Sólo llamaba para que supieras que es mi último día antes de que me mudara
I was just calling to let you know it's my last day before I move away
Llamaba para ver si quieres comer algo por última vez o algo, hombre
I was calling to see if you wanna get a bite to eat one last time or something man
Sólo házmelo saber
Just let me know
Bien, paz, hermano
Alright peace bro
[Ryan Oakes]
[Ryan Oakes]
¿Qué demonios he hecho?
What the hell have I done?
No quiero correr
I don't wanna run
Me aterroriza la persona en la que me convertí
I've been terrified of the person I've become
Estoy acostumbrado a adormecerme Estoy enamorado del ron
I'm accustomed to numb I'm in love with the rum
Yo era joven y enamorado e incluso era tonto
I was young and in love and I even was dumb
Y lo odio, carajo
And I hate it, shit
Pero es demasiado tarde para recuperarlo
But it's too late to take it back
He estado trabajando duro, podría romperme la espalda
I've been working hard I might break my back
Trata de llevarnos y odiaste eso
Try to carry us and you hated that
Pero lo intenté, lo puse en mi vida
But I tried, put that on my life
Y la única forma de pagarme era con mentiras
And the only way you pay me back was in lies
Chica esos ojos redefinen lo que significa quiero decir esperando
Girl those eyes redefine what that means I mean hoping
Sé que tienes el tuyo pero nunca tuve el mío y supongo que a su debido tiempo
I know you got yours but I never had mine and I guess in due time
Me daré cuenta de que también fue mi culpa
I'll realize that it was my fault too
Y espero que lo que digo aquí te persiga
And I hope what I say right here haunts you
Puedes intentar volver, pero no te quiero
You can try and come back but I don't want you
Y lo siento
And I'm sorry
Porque desde que ahogué el dolor y entré en el juego y conseguí la fama
Cause ever since I drowned the pain and I came in the game and I got the fame
Las cosas cambiaron y admitiré que no soy el mismo
Shit changed and I'll admit it I'm not the same
Sé que te he roto el corazón, pero me he perdido
I know I mighta broke your heart but I lost myself
Y estoy atrapado en la oscuridad así que ignórame ahora y trata de reiniciar
And I'm stuck in dark so ignore me now and just try to restart
Y lo siento
And I'm sorry
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ryan Oakes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: