Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 118

Run Away

Ryan Oakes

Letra

Huir

Run Away

La mejor parte de la historia
The best part of the story

Es que todavía no está terminado
Is that it's still isn't finished

Y luego rezo a Dios
And then I pray to God

Que este no es el único capítulo escrito
That this isn't the only chapter written

Me he ido
I'm gone

Nunca pensé que iría y rompería mi promesa
I never thought that I would go and break my promise

Pero cuando dije que era para siempre pensé que estaba siendo honesto
But when I said its forever I thought I was being honest

Supongo que tenía un par de esqueletos en mi armario
I guess that I had a couple skeletons up in my closet

Que actuaban como si fueran modestos en secreto serían crónicos
That were acting like they're modest secretly they would be chronic

Ahora estoy escribiendo todos estos sonetos, mientras tú te sientas ahí y me extrañas
Now I'm writing all these sonnets, while you sit there and you miss me

Otro corazón roto, pensando que podrían arreglarme
Another broken heart, thinking they could really fix me

Prometiendo sin importar lo que se quedaran conmigo
Promising no matter what they were sticking with me

Sólo espero que sigas adelante porque no quiero que me perdones
I just hope you moving on cause I don't want you to forgive me

No creo que yo también me perdone, pensé que todo era verdad
I don't think that I forgive me too, I thought all of it was true

Y luego te empujé y me encerré solo dentro de mi habitación
And then I pushed you out and locked myself alone inside my room

Lejos de todo el mundo se reclutan sólo a mí y late dentro de la cabina
Away from everyone recluse just me and beats inside the booth

Pensando que lo haría mejor, no tenía ni idea
Thinking it would make it better, shit I didn't have a clue

Todo lo que tengo son recuerdos de cosas del pasado
All I have are memories of things up in the past

Dicen que se pone mejor cada vez que pasa el tiempo
They said it gets better everytime the time pass

Pero ¿por qué sigo empujando todo lejos y hacia atrás?
But why am I still pushing everything away and back

Detrás de mí, me gustaría poder caer y conseguirlo a mi alcance
Behind me, I just wish that I could fall and get it in my grasp

Tengo un montón de todos estos problemas, chica. Realmente te deseo
I got loads of all these issues, girl I truly wish you

Nunca se dio la vuelta y ahora eso es algo que admito
Never came around and now that's something I'll admit to

Y eso no es para disentir, sólo lamento que te haya golpeado
And that isn't to diss you, I'm just sorry that it hit you

Cuando te importa todo esto y ahora no hay nadie parado contigo
When you give this shit your all and now there's no one standing with you

Ahora realmente te deseo, levántate de esa cámara
Now I truly wish you, get up out that chamber

Porque no voy a volver. Siento mucho mi comportamiento
Because I ain't coming back I'm super sorry my behavior

Siempre construye un par de paredes y luego dice que nos vemos luego
Always builds a couple walls and then says I'll see you later

Así que creo que es hora de que finalmente te hagas un favor y te escapes
So I think it's time you finally went and did yourself a favor and just runaway

Ahórrate todo el dolor
Save yourself all of the pain

Ruego a Dios que escapes
I pray to God that you escape

Te prometo que estarás bien
I promise that you'll be okay

Prométeme que huirás
Just promise me you'll run away

Sal de este aturdimiento
Get yourself out of this daze

Conmigo, tus cielos serían grises
With me, your skies would be grey

Es egoísta de mi parte si te quedas
It's selfish of me if you stay

Así que prométeme que huirás
So promise me you'll run away

No es justo, estoy sentado aquí incierto
It isn't fair, I'm sitting here uncertain

Si siento algo, porque siempre estoy ocupado trabajando
If I feel a thing at all, cause I'm always busy working

Te diría que te quiero y eso se siente como una carga
I would tell you that I love you and that shit felt like a burden

Pero realmente deseaba hacer todo detrás de las cortinas
But I truly wished I did everything behind the curtains

Me hizo daño, y ya sabes lo que la gente dice
Had me hurt in, and you know what people say

Herir a la gente, herir a la gente chica es una vergüenza
Hurt people, hurt people girl its such a shame

No quería lastimarte nunca ahora toda la culpa
I didn't wanna hurt you ever now all of the blame

Va a volver a mí, y ahora vas a terminar con la ganancia
Is coming back to me, and now you gonna end the gain

Pero todo el dolor y los remordimientos
But all the pain, and the regrets

Excusas, que soy estúpido y los efectos
Excuses, that I'm stupid and the effects

Dejándote en ruinas por los tiempos que yo reprimiría
Leaving you in shambles from the times that I would repress

Y tratar de forzar la sensación ahora tienes que tratar de restablecer
And try to force the feeling now you have to try to reset

Y olvídate de los objetivos y todos los planes futuros que establecemos
And forget about the goals and all the future plans that we set

Cuando nos conocimos, pensé que podría enamorarme de verdad
When we met, I thought I could really fall in love

Tal vez sentar la cabeza, y moverse en tal vez todo lo anterior
Maybe settle down, and move in maybe all of the above

Pero lo tiraré todo cuando todo esté dicho y hecho
But I'll throw it all away when everything is said and done

Así que creo que es mejor en este punto si te levantas y simplemente huyes, huyes
So I think its best at this point if you get up and just run, run away

Ahórrate todo el dolor
Save yourself all of the pain

Ruego a Dios que escapes
I pray to God that you escape

Te prometo que estarás bien
I promise that you'll be okay

Prométeme que huirás
Just promise me you'll run away

Sal de este aturdimiento
Get yourself out of this daze

Conmigo, tus cielos serían grises
With me, your skies would be grey

Es egoísta de mi parte si te quedas
It's selfish of me if you stay

Así que prométeme que huirás
So promise me you'll run away

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ryan Oakes e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção