Traducción generada automáticamente
Ghost
Ryan Vera
Fantôme
Ghost
Je ne veux pas te garderI don't wanna keep you
Tu n'as pas besoin de me sauverYou don't need to save me
Je ne veux pas te voir maintenantI don't wanna see you now
Même si tu disEven if you say
Que tu es désoléYou're sorry
Je n'y crois pasI don't buy it
Tu as essayé de me maintenir à terreBeen trying just to keep me down
Je suis désolé mais je vais le direI'm sorry but I'll say it
Je n'ai pas besoin de la véritéI don't need the truth
Mais tu ne veux pas me laisser de côtéBut you don't wanna leave me out
Je me bats dans ma têteBeen fighting in my head
Avec des mots que je n'ai pas ditsWith words I haven't said
Alors je suppose que je vais partir d'ici maintenantSo I guess I'll just leave here now
Je suis un fantômeI'm a ghost
Tu n'auras jamais besoin de moiYou will never need me
Parce que tu ne me verras jamais'Cause you will never see me
Je suppose que je vais partirI guess I'll be leaving
Je suis doué pour disparaîtreI'm good at disappearing
Qu'est-ce que je suis en train de direWhat is this I'm speaking
Tu ferais mieux de vérifier ton ouïeYou better check your hearing
Je suis un fantômeI'm a ghost
Je suis un fantômeI'm a ghost
Je suis un fantômeI'm a ghost
(Je suis un fantôme)(I'm a ghost)
Je suis un fantômeI'm a ghost
(Je suis un fantôme)(I'm a ghost)
Je me perds tellement dans l'instantI get so lost in the minute
Et les choses entre les deuxAnd things in between it
Semblent juste s'effacerJust seem to fade away
Woah woahWoah woah
Même si tu ne le vois jamaisEven if you never see it
Tu ferais mieux d'y croireYou better believe it
Le fait que je vais être génialThe fact that I'll be great
Je vais être génialI'll be great
Je suis un fantômeI'm a ghost
Tu n'auras jamais besoin de moiYou will never need me
Parce que tu ne me verras jamais'Cause you will never see me
Je suppose que je vais partirI guess I'll be leaving
Je suis doué pour disparaître (je suis un fantôme)I'm good at disappearing (I'm a ghost)
Qu'est-ce que je suis en train de direWhat is this I'm speaking
Tu ferais mieux de vérifier ton ouïeYou better check your hearing
Je suis un fantômeI'm a ghost
Je suis un fantômeI'm a ghost
Je suis un fantômeI'm a ghost
(Je suis un fantôme)(I'm a ghost)
(Je suis un fantôme)(I'm a ghost)
Tu n'auras jamais besoin de moiYou will never need me
Parce que tu ne me verras jamais'Cause you will never see me
Je suppose que je vais partirI guess I'll be leaving
Je suis doué pour disparaîtreI'm good at disappearing
Qu'est-ce que je suis en train de direWhat is this I'm speaking
Tu ferais mieux de vérifier ton ouïeYou better check your hearing
Je suis un fantômeI'm a ghost
Je suis un fantômeI'm a ghost
Je suis un fantômeI'm a ghost
Je suis un fantômeI'm a ghost
Tu n'auras jamais besoin de moiYou will never need me
Parce que tu ne me verras jamais'Cause you will never see me
Je suppose que je vais partirI guess I'll be leaving
Je suis doué pour disparaîtreI'm good at disappearing
Qu'est-ce que je suis en train de direWhat is this I'm speaking
Tu ferais mieux de vérifier ton ouïeYou better check your hearing
Je suis un fantômeI'm a ghost
Je suis un fantômeI'm a ghost
Je suis un fantômeI'm a ghost
Tu n'auras jamais besoin de moiYou will never need me
Parce que tu ne me verras jamais'Cause you will never see me
Je suppose que je vais partirI guess I'll be leaving
Je suis doué pour disparaîtreI'm good at disappearing
Qu'est-ce que je suis en train de direWhat is this I'm speaking
Tu ferais mieux de vérifier ton ouïeYou better check your hearing
Je suis un fantômeI'm a ghost
Je suis un fantômeI'm a ghost
Je suis un fantômeI'm a ghost



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ryan Vera y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: