Traducción generada automáticamente
Ruins
Ryder
Ruines
Ruins
Ruines, ruines, ruinesRuins, ruins, ruins
C'était comme une maison de verreThey were like a glasshouse
Si fragileSo breakable
Coincé dans un asile de fousStuck inside a mad house
Prisonnier des mursTrapped in the walls
Et j'aimais les voix dans ma têteAnd I loved the voices inside of my mind
Ne seront jamais réduites au silence tant que je ne trouverai pasWill never be silenced until I can find
Un moyen de lâcher prise sur ce qu'on a laissé derrièreA way to let go of what we left behind
Ruines, ruines, ruinesRuins, ruins, ruins
Parfois l'amour mérite de brûler dans les flammesSometimes love deserves to burn in flames
Parfois la fin est ta meilleure échappatoireSometimes the ending is your best escape
Ruines, ruines, ruinesRuins, ruins, ruins
Je dois chasser sur le bord que tu veux briserI gotta hunt on the edge that you want to break
Et je sais qu'il fut un temps où il y avait un cheminAnd I know that once there was a way
Je ne retournerai pas aux ruinesI won't return to the ruins
Ruines, ruines, ruinesRuins, ruins, ruins
Je ne retournerai pas aux ruinesI won't return to the ruins
Ruines, ruines, ruinesRuins, ruins, ruins
Beauté dans la déchéanceBeauty in the breakdown
Je n'ai pas peurI'm not afraid
L'amour que tu ne m'as jamais donnéThe love you never gave me
S'échappe lentementIs slipping away
Et j'aimais les voix dans ma têteAnd I loved the voices inside of my mind
Ne seront jamais réduites au silence tant que je ne trouverai pasWill never be silenced until I can find
Un moyen de lâcher prise sur ce qu'on a laissé derrièreA way to let go of what we left behind
Ruines, ruines, ruinesRuins, ruins, ruins
Parfois l'amour mérite de brûler dans les flammesSometimes love deserves to burn in flames
Parfois la fin est ta meilleure échappatoireSometimes the ending is your best escape
Ruines, ruines, ruinesRuins, ruins, ruins
Je dois chasser sur le bord que tu veux briserI gotta hunt on the edge that you want to break
Et je sais qu'il fut un temps où il y avait un cheminAnd I know that once there was a way
Je ne retournerai pas aux ruinesI won't return to the ruins
Ruines, ruines, ruinesRuins, ruins, ruins
Je ne retournerai pas aux ruinesI won't return to the ruins
Ruines, ruines, ruinesRuins, ruins, ruins
Cendres pour les cendres, et la douleur s'effaceraAshes for the ashes, and the pain will fade away
Vis avec une passion sincère, c'est le prix à payerLive with honest passion it's the price we had to pay
Alors allume l'allumette et laisse le feu s'embraserSo light the match and let the fire build into a blaze
Oh Ooh Ooh OohOh Ooh Ooh Ooh
Parfois l'amour mérite de brûler dans les flammesSometimes love deserves to burn in flames
(De brûler dans les flammes)(To burn in flames)
Parfois la fin est ta meilleure échappatoireSometimes the ending is your best escape
Ruines, ruines, ruinesRuins, ruins, ruins
Je dois chasser sur le bord que tu veux briserI gotta hunt on the edge that you want to break
(À briser, à briser, à briser)(To break, to break, to break)
Et je sais qu'il fut un temps où il y avait un cheminAnd I know that once there was a way
(Un temps où il y avait un chemin)(Once there was a way)
Je ne retournerai pas aux ruinesI won't return to the ruins
Ruines, ruines, ruinesRuins, ruins, ruins
Je ne retournerai pas aux ruinesI won't return to the ruins
Ruines, ruines, ruinesRuins, ruins, ruins
Ruines, ruines, ruinesRuins, ruins, ruins
Je ne retournerai pas aux ruinesI won't return to the ruins
Ruines, ruines, ruinesRuins, ruins, ruins
Je ne retournerai pas aux ruinesI won't return to the ruins



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ryder y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: