Traducción generada automáticamente
832
832
El nuevo Hellcat vino con nueve vidasBrand new Hellcat came with nine lives
El Hellcat de carrocería ancha vino con nueve vidasWidebody Hellcat came with nine lives
SíYeah
Quiero tener un hijo pero le di dinero para un abortoWant to have a child but gave her money for abortion
Vi las sonrisas torcidas, quiero hacerlas de porcelanaSeen the crooked smiles, I be wanting to get 'em porcelain
Rezo para que logre jugar baloncesto, las calles le dieron un respaldoPray he make it playin' ball, the streets had gave 'em a endorsement
Escuchando disparos por la noche, la infancia más dura que la de un huérfanoHearing gunshots at night, childhood rougher than an orphan
De un pueblo pequeño, lo único que sabemos es distribuir drogasFrom a small town, all we know is distribute drugs
Él empieza a agarrar su arma, siento que la muerte se acercaHe get to gripping on his gun, feel like the reaper getting closer
Entramos a casas y autos porque no teníamos suficienteBreak in homes and cars 'cause we ain't have enough
Iba a la escuela, liberando a mis amigos en mis carpetasI was going to school, free my niggas on my folders
Ella me contó una historia de cómo su padrastro solía hacerloShe told me a story how her stepdaddy used to take it
Y nunca le dijo a su mamá hasta el día de hoy, porque tuvieron un bebéAnd she never told her momma to this day, 'cause they had a baby
Los raperos me odian, no quieren que otro lo logreGot rap niggas hating on me, they don't want another nigga to make it
Nunca publicaré un tiroteo con mis hermanos, ellos están enfrentando casosI'll never post a shootout with my brothers, they fighting cases
Nunca publicaré un tiroteo con ninguno de mis hermanos, están en libertad condicionalI'll never post a shootout with none of my brothers, they on probation
Esa cosa que me dijiste, la tomé directo al corazón, no puedes borrarlaThat shit you told me, I took straight to the heart, you can't erase it
[?] viendo a Dave tirado en esa acera, siempre vuelve a mi mente[?] seeing Dave laying on that curb, it always playback
Tengo vecinos blancos, así que mantengo las cortinas abiertas dentro del MaybachGot white neighbors, so I keep the curtains open inside the Maybach
Estaba rapeando en una cinta con el pequeño Marcus en el sótanoI was rapping on a tape set with lil' Marcus in the basement
¿Cómo sobrevives a todos esos tiroteos pero te matan en una invasión de hogar?How you survive all them shootouts but get killed in a home invasion?
Un verdadero niño de proyecto, mamá firmando por el pequeño EddyReal project baby, momma signing for lil' Eddy
Larga vida a Ty y Tim, los veo muertos justo al lado de la lecheríaLong live Ty and Tim, I'm seeing 'em dead right by the dairy
Entrando y saliendo de los tribunales, empiezo a sentirme como Jason TerryIn and out of courts, I'm starting to feel like Jason Terry
Dejarán de llorar tan pronto como te entierrenThey gon' stop grieving soon as you get buried
Toda la ciudad triste cuando vieron cómo trataron a ChevyWhole city sad when they seen how they did Chevy
Recuerdo que la ley mató a mi amigoRemember the law killed my nigga
Me pregunto cómo se siente Dios, digo que liberen a un asesinoI'm wondering how God feel, I'm saying free a killer
Pistolas AR, ese es el único compañero que podría vivir contigoAR pistols, that's the only roomate that could live with ya
Bro no dispara a casas, realmente está tratando de matar a otrosBro don't shoot up houses, he really tryna kill niggas
Ha estado con ella ocho años, nunca le fue infiel, para ella, es perfectoHe been with her eight years, never cheated, to her, he perfect
Ella está enamorada de un tipo que acaba de conocer que le compró un BirkinShe in love with a nigga she just met who bought her a Birkin
Entonces, ¿por qué perdería mi tiempo comprando diamantes? No valen nadaSo why would I waste my time buying diamonds? They worthless
Prefiero ser el tipo que te rompe la espalda y te compra carterasI'd rather be the nigga break your back and buy you purses
Veinte años tras las rejas, salió, murió por un PercocetTwenty years behind them bars, came home, died off a Percocet
Pasó diez años durmiendo en una litera, se duerme soñando con una cama de aguaSpent ten years sleeping on a bunk, he go to sleep dreaming 'bout water bed
Estábamos comprando [?]We was buying [?]
Que se joda la pandilla, que se joda la pandillaGon' fuck the gang, gang, fuck the gang, gang
Que se joda la pandilla, que se joda la pandilla, síGon' fuck the gang, gang, fuck the gang, gang, yeah
Que se joda la pandilla, que se joda la pandillaGon' fuck the gang, gang, fuck the gang, gang
Que se joda la pandilla, que se joda la pandillaGon' fuck the gang, gang, fuck the gang, gang
Vas a joder a la pandilla, que se joda la pandillaYou gon' fuck the gang, gang, fuck the gang, gang
Ella va a joder a la pandilla, que se joda la pandilla, síShe'll fuck the gang, gang, fuck the gang, gang, yeah
Volé a Toronto, golpeé a las mismas chicas que Vince CarterFlew into Toronto, I hit the same hoes as Vince Carter
Me llevo su visa si alguna vez intenta grabarmeI take her visa if she ever try to record me
Sí, síYeah, yeah




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rylo Rodriguez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: