Traducción generada automáticamente

EYE OF THE STORM
Ryman Leon
OJO DE LA TORMENTA
EYE OF THE STORM
Le juré a un viejo de alto rangoI swore to some high-up old dude
Que nunca volvería contigoThat I'd never find myself going back to you
Pero eso ya es historiaBut that was old news
Y ahora estoy confundidoAnd now I'm confused
Y empieza a parecerse más a qué hiceAnd it's starting to seem more like what did I do
Y ya no puedo soportarlo másAnd I can't take it anymore
Soy un náufrago, alucinando en la orillaI'm a castaway, hallucinating on the shore
Y tú eres esa limonada que he estado esperandoAnd you're that lemonade that I've been waiting out for
Así que tomaré un sorbo y me enfermaSo I'll take a sip and it makes me sick
Pero recuerdo y olvido que somos unBut I reminisce and I forget that we're a
Accidente aéreo, desastre ferroviario, tornado en línea rectaPlane crash, train wreck, tornado on a straight path
Siempre volviendo por másAlways coming back for more
(Todo lo que recuerdo es)(All I remember is)
Cielos nocturnos, paseos en auto, todo parecía estar bienNight skies, car rides, everything seemed all right
Eso fue solo el ojo de la tormentaThat was just the eye of the storm
(El ojo de) la tormenta(The eye of) the storm
(El ojo de) la tormenta(The eye of) the storm
(El ojo de) la tormenta(The eye of) the storm
(El ojo de) la tormenta(The eye of) the storm
Y ahora que pasa agostoAnd now when it passes August
Siempre es difícil de digerirIt's always hard to digest
Por qué demonios me fuiWhy in the hell that I left
¿Era realmente tan malo?Was it really that bad?
¿Simplemente nos rendimos o le dimosDid we just quit or give this
Muy poco tiempo para arreglarlo?To little time to fix it
Todos tenemos desacuerdosWe all have disagreements
Pero, ¿era realmente tan malo?But was it really that bad?
Y ya no puedo soportarlo másAnd I can't take it anymore
Soy un náufrago, alucinando en la orillaI'm a castaway, hallucinating on the shore
Y tú eres esa limonada que he estado esperandoAnd you're that lemonade that I've been waiting out for
Así que tomaré un sorbo y me enfermaSo I'll take a sip and it makes me sick
Pero recuerdo y olvido que somos unBut I reminisce and I forget that we're a
Accidente aéreo, desastre ferroviario, tornado en línea rectaPlane crash, train wreck, tornado on a straight path
Siempre volviendo por másAlways coming back for more
(Todo lo que recuerdo es)(All I remember is)
Cielos nocturnos, paseos en auto, todo parecía estar bienNight skies, car rides, everything seemed all right
Eso fue solo el ojo de la tormentaThat was just the eye of the storm
(El ojo de) la tormenta(The eye of) the storm
(El ojo de) la tormenta(The eye of) the storm
(El ojo de) la tormenta(The eye of) the storm
(El ojo de) la tormenta(The eye of) the storm
El ojo de laThe eye of the
Ya no puedo soportarlo másI can't take it anymore
Soy un náufrago, alucinando en la orillaI'm a castaway, hallucinating on the shore



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ryman Leon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: