Transliteración y traducción generadas automáticamente
the LIGHT
Ryohei Yamamoto
la LUZ
the LIGHT
Letra: Ryohei / Música: ‰ªèƒR[ƒWƒ[
Lyrics: Ryohei / Music: ‰ªèƒR[ƒWƒ[
Lyrics: Ryohei / Music: ‰ªèƒR[ƒWƒ[
Romaji por: cori
Romaji by: cori
Romaji by: cori
aa suave brisa de la noche tardía
aa おだやかな late night breeze
aa odayaka na late night breeze
borrando las risas y lágrimas de ayer
きのうのわらいごえとなみだをぬぐって
kinou no waraigoe to namida wo nugutte
tiñendo de recuerdos
おもいでに そめて
omoide ni somete
'¿Estás corriendo demasiado?' sigues repitiendo
"さきをいそぎすぎ?\"きみはくりかえすよ
"saki wo isogisugi?" kimi wa kurikaesu yo
parece que estás a punto de perder lo que creías
しんじてきたものみうしないますそうで
shinjite kita mono miushinaisou de
quiero alcanzar la luz, anhelando en el cielo
てにしたいひかり あこがれをそらに
te ni shitai hikari akogare wo sora ni
abrazando la melancolía
いだきうつむいた
idaki utsumuita
destino esperado, aunque debía alcanzarlo
まちわびた destiny つかむべきなのに
machiwabita destiny tsukamu beki na noni
aún veía el brillante cielo
still i saw the bright sky
still i saw the bright sky
aa cuanto más triste es el momento
aa かなしいときほど
aa kanashii toki hodo
el mundo parece más hermoso
せかいはきれいにみえて
sekai wa kirei ni miete
por primera vez, noto mi debilidad
じぶんのよわさにはじめてはじめてきがつく
jibun no yowasa ni hajimete hajimete ki ga tsuku
reflejada en un sentimiento vacío
からっぽになったきもちごしにうつる
karappo ni natta kimochi goshi ni utsuru
siempre en el cielo, el resplandeciente sol naciente
いつもの ‰F'ˆ(そら)には まばゆい あさひが
itsumo no ‰F'ˆ(sora) ni wa mabayui asahi ga
buscando la luz, en mi pecho dormido
さがしてたひかり ねむってたむねに
sagashiteta hikari nemutteta mune ni
pintando sobre la oscuridad
やみをぬりかえた
yami wo nurikaeta
la ironía desechada, encontré un destello
ぬぎすてた irony であえたかがやき
nugisuteta irony deaeta kagayaki
y vi el brillante cielo
and i saw the bright sky
and i saw the bright sky
mente abierta, corazón abierto
open mind, open heart
open mind, open heart
liberando el dolor
いたみ てばなすから
itami tebanasu kara
para atrapar un nuevo milagro
あたらしいきせきを つかまえるために
atarashii kiseki wo tsukamaeru tame ni
brazos abiertos, extendiendo mis manos
open arms りょうてをひろげて
open arms ryoute wo hirogete
apuntando directo hacia la luz
めざすよ straight to the light
mezasu yo straight to the light
quiero alcanzar la luz, anhelando en el cielo
てにしたいひかり あこがれをそらに
te ni shitai hikari akogare wo sora ni
abrazando, salí corriendo
いだき とびだした
idaki tobidashita
destino en marcha, dando vida a los sueños
はしりだす destiny ゆめをうみだして
hashiridasu destiny yume wo umidashite
ahora veo el brillante cielo
now i see the bright sky
now i see the bright sky
mañana llegará, no estaré solo
あしたはくるのに ひとりじゃないのに
ashita wa kuru noni hitori ja nai noni
apuntando directo hacia la luz
めざすよ straight to the light
mezasu yo straight to the light



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ryohei Yamamoto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: