Traducción generada automáticamente
Rainy Days
Ryohei Yamamoto
Días Lluviosos
Rainy Days
"Estás a mi lado" me dijiste"soba ni ite" to kimi wa
Con una voz mezclada con suspirostoiki majiri no koe de
Expresaste los sentimientos que habías estado conteniendoosaeteta kimochi wo kotoba ni shita
De repente comenzó a llovertotsuzen furidashita
El sonido de la lluvia y esas palabrasamaoto to sono SERIFU ga
Resuenan y hacen temblar mi corazónhibiite kokoro yureru
Nunca supe en qué pensabasnever knew how you'd been thinking
La forma en que me mirabas día y nochethe way you looked at me night and day
Los sentimientos acumuladoskasanete kita omoi wa
Nunca supe cómo te sentíasnever knew how you'd been feeling
A través del sol y los días lluviososall through the sun and the rainy days
Inexpresables en palabraskotoba ni naranai
* La pasión desbordante* afuredashita jounetsu wa
Solo puede ser expresada con una voz apagadasokkenai koe ni shika dekinai
Porque oculta la alegría que apretastenigirishimeta yorokobi wo kakusu kara
Los pensamientos que la lluvia lleva contigoame ga hakobu kimi no omoi
Siempre los acepté mientras estaba empapadozutto nurenagara uketometa
Porque puedo ver el cielo brillante en lo profundo de las nubeskumo no oku ni kagayaku sora mieru kara
Desde hace tiempo, mi corazónitsu kara ka kizutsuita
Permanece asustadokokoro wa obieta mama
La pureza se nubló y se oscureciójunsuisa tozashite kumotte ita
Nunca supe en qué pensabasnever knew how you'd been thinking
La forma en que me mirabas día y nochethe way you looked at me night and day
La gentileza anheladaakogareta yasashisa wa
Nunca supe cómo te sentíasnever knew how you'd been feeling
A través del sol y los días lluviososall through the sun and the rainy days
Si tú me lo daskimi ga kureru nara
** Desechando palabras comunes** arifureta kotoba sutete
Quiero abrazarte suavementesotto kimi no koto dakishimetai
Porque limpiaré las cicatrices profundasfukaku otta kizuato furiharau kara
Cuando amanezca, la lluvia también cesaráasa ga kureba ame mo agari
Y correré hacia tikimi no moto e to hashiridasou
Porque me envuelve más fuertemente que el solhizashi yori mo tsuyoku tsutsumikomu kara
Días lluviosos, hicieron mi díarainy days made my day
Eventualmente lavarán todoyagate subete arainagashite kureru
Días lluviosos, hicieron mi díarainy days made my day
Porque nos conectan a ti y a míkimi to boku wo tsunagu kara
*, ** repetir*, ** repeat



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ryohei Yamamoto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: