Transliteración y traducción generadas automáticamente

Maji de koi suru gobyou mae
Ryoko Hirosue
Justo cinco minutos antes de enamorarme de verdad
Maji de koi suru gobyou mae
Desde el dobladillo de la camiseta del Buda hasta el ombligo
BOODAAのT-SHATSUのすそからのぞくおへそ
BOODAA no T-SHATSU no suso kara no zokuoheso
Me deslicé por la espalda de mamá con una cara de desaprobación
しかめがおのMAMAのせなかすりぬけてやってきた
Shikame gao no MAMA no senaka surinukete yatte kita
Shibuya es un poco difícil, nuestro primer encuentro
しぶやはちょっとにがてはじめてのまちあわせ
Shibuya wa chotto nigate hajimete no machiawase
Mientras esquivaba la multitud, me deslicé justo cinco minutos antes
ひとなみをかきわけながらすべりこんだごびょうまえ
Hitonami wo kakiwakenagara suberikonda gobyou mae
Siempre me gustó más que nadie desde hace mucho tiempo
ずっとまえからかれのことすきだっただれよりも
Zutto mae kara kare no koto sukidatta dare yori mo
Finalmente vino a mí, no puedo dejar pasar esta oportunidad
やっとわたしにきたCHANSUのがせないの
Yatto watashi ni kita CHANSU nogasenai no
Riendo y diciendo '¡Lo siento!' mientras corres con una mirada desafiante
"ごめん!\"とわらいかけてはしりよるまなざしに
"GOMEN!" to warai kakete hashiriyoru manazashi ni
Justo cinco minutos antes de un amor tan serio como una promesa
まじで恋しちゃいそうなやくそくのごびょうまえ
Maji de Koi shichaisou na yakusoku no gobyou mae
Dices que es un pasatiempo infantil, pero tú también lo compras
こどもじみたしゅみだとあなたはからかうけど
Kodomo jimita shumi da to anata wa kara kau kedo
La foto que tomamos juntos es más valiosa que cualquier otra cosa
ふたりでうつすPURIKURAはなによりのたからもの
Futari de utsusu PURIKURA wa nani yori no takaramono
La chica de la tienda de cangrejos es un poco atrevida
かにざのおんなのこってどこかすこしだいたん
Kani za no on'na no kotte dokoka sukoshi daitan
Se enreda sin problemas en mi brazo mientras caminamos por la calle del parque
さりげなくうでをからめてこうえんとおりをあるく
Sarigenaku ude wo karamete kouen toori wo aruku
Quiero saber más sobre él, poniendo atención a su rival
もっとしりたいかれのことRAIBARUにさをつけて
Motto shiritai kare no koto RAIBARU ni sa wo tsukete
Susurrando suavemente al oído 'te quiero mucho'
そっとみみもとでささやく\"だいすきよ\"と
Sotto mimi moto de sasayaku "daisuki yo" to
Sientes que el amor está por comenzar, ¿verdad?
恋がはじまるよかんあなたもかんじるでしょ
Koi ga hajimaru yokan anata mo kanjiru desho
Justo antes de intercambiar el verdadero revelador
まじでかいたRAVURETAAわたすそのごびょうまえ
Maji de Kai ta RAVURETAA watasu sono gobyou mae
De repente, el sol se pone y llega el momento de decir adiós
あっというまにひがくれてさよならのときがくる
Atto iu ma ni hi ga kurete sayonara no toki ga kuru
Buscando desesperadamente una línea para decir
ぐっとくるSERIFUさがしてだまりこんだ
Gutto kuru SERIFU sagashite damarikonda
'¿Cuándo nos veremos de nuevo?' preguntaste de repente
"こんどはいつあえる?\"とふいにきいたあなたが
"Kondo wa itsu aeru?" to fui ni kiita anata ga
Realmente me diste un beso justo cinco minutos antes del límite
まじできすをくれたのはもんげんのごびょうまえ
Maji de kiss wo kureta no wa mongen no gobyou mae
Realmente no puedo dormir esta noche, justo antes de la medianoche
まじでこんやねむれないまよなかのごびょうまえ
Maji de kon'ya nemurenai mayonaka no gobyou mae
Cinco minutos antes de la medianoche
まよなかのごびょうまえ
Mayonaka no go byou mae



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ryoko Hirosue y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: