Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kimi No Egao
Ryoko Hirosue
Tu Sonrisa
Kimi No Egao
Hay personas que conocen el dolor y la angustia mientras ríen mucho
たくさんわらってるひとはどい痛みやくるしみしっている
takusan waratteru hito hodo itami ya kurushimi shitte iru
Cuando veo tu mirada, entiendo bien eso
きみのまなざしをみてるとそれがよくわかるんだ
kimi no manazashi o mi teruto sore ga yoku wakarunda
Cada vez que me lastimo por cosas pequeñas y derramo lágrimas en la noche
ささいなことにきずつくたびになみだこぼしたよるはいつでも
sasaina koto ni kizutsuku tabi ni namida koboshita yoru wa itsu demo
Tu sonrisa a mi lado me salvó
えがおのきみがそばにいてぼくはすくわれてきたんだよ
egao no kimigasobani ite boku wa sukuwa rete kitanda yo
La amabilidad que supera las palabras me hace sentir tristeza
ことばをこえたやさしさにかなしみいやされてく
kotoba o koeta yasashi-sa ni kanashimi iyasa rete ku
No importa cuánto crezca, hay momentos en los que no puedo seguir adelante
どんなにおとなになったってやりきれないときもあるのさ
don’nani otona ni nattatte yarikirenai toki mo aru no sa
Si me descuido, la soledad se desliza desde algún lugar
ゆだんしてるとどこからかさみしさがしのびよる
yudan shi teruto doko kara ka samishi-sa ga shinobi yoru
Esa ansiedad la llamo amor, un corazón fuerte que cambia la risa
そんなふあんをわらいにかえるつよいこころをあいとよぶんだ
son’na fuan o warai ni kaeru tsuyoi kokoro o ai to yobunda
Inspirado por tu sonrisa, poco a poco también comienzo a sonreír
きみのえがおにさそわれてぼくもいつしかほほえみだす
kimi no egao ni sasowa rete boku mo itsushika hohoemi dasu
Como un niño que encuentra un arcoíris después de la lluvia
あめあがりにうかぶにじをみつけたこどものように
ameagari ni ukabu niji o mitsuketa kodomo no yo ni
Tu sonrisa a mi lado me salvó
えがおのきみがそばにいてぼくはすくわれてきたんだよ
egao no kimigasobani ite boku wa sukuwa rete kitanda yo
La amabilidad que supera las palabras me hace sentir tristeza
ことばをこえたやさしさにかなしみいやされてく
kotoba o koeta yasashi-sa ni kanashimi iyasa rete ku
Cuando te ríes, todos se convierten en sonrisas
きみがわらいかければほらみんなえがおになっていくよ
kimi ga waraikakereba hora min’na egao ni natte yuku yo
Como flores que florecen bajo la luz del sol
たいようのひかりをあびてさくはなたちのように
taiyo no hikari o abite saku hana-tachi no yo ni
La risa es la mejor medicina
Laughter is the best medicine
Laughter is the best medicine



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ryoko Hirosue y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: