Transliteración y traducción generadas automáticamente
Shinin' days
Ryota Mitsunaga
Días brillantes
Shinin' days
Dos camisetas diferentes
ならんだふたつのT-SHATSU
naranda futatsu no T-SHATSU
Se ven pequeñas desde un lado
かたほうがちいさくみえて
katahou ga chiisaku miete
Definitivamente tengo que protegerte
やっぱりきみをまもらなきゃだめだと
yappari kimi wo mamoranakya dame da to
Estoy diciéndome a mí mismo
じぶんにいいきかせてるんだ
jibun ni iikikaseteru n' da
Puedo no decir que tengo confianza
じしんならあるとはいえないけど
jishin nara aru to wa ienai kedo
Pero puedo decir 'estoy bien' con el pecho hinchado
だいじょうぶとむねをはっていえる
daijoubu to mune wo hatte ieru
Aunque la ansiedad es segura
ふあんようそはたしかにあるけれど
fuan youso wa tashika ni aru keredo
Puedo decir 'no te preocupes' de manera extraña
しんぱいないよとふしぎといいきれる
shinpai nai yo to fushigi to iikireru
Sigo usando la camiseta que alguien eligió
だれかがえらんでくれたSHATSUを
dareka ga erande kureta SHATSU wo
Con orgullo y con firmeza
かたくなにこばみつづけてる
katakuna ni kobamitsudzuketeru
Tú eres tú, yo soy yo
きみはきみ ぼくはぼくらしくと
kimi wa kimi boku wa boku rashiku to
El día en que puedo decirlo con orgullo
ほこらしげにいえるひがくると
hokorashige ni ieru hi ga kuru to
Creo en eso
しんじてるから
shinjiteru kara
Los recuerdos contigo hasta ahora
いままでのきみとのおもいで
ima made no kimi to no omoide
Los he contado con los dedos
ゆびおりかぞえてみたんだ
yubiori kazoete mita n' da
Uno flota y uno es doloroso
ひとつうかぶとひとつつらいこと
hitotsu ukabu to hitotsu tsurai koto
Se desvanecen como una respuesta
こたえがわせのようにきえていくんだ
kotaegawase no you ni kiete yuku n' da
Escuché rumores sobre ti en algún momento
いつの日かきいたきみのうわさは
itsunohika kiita kimi no uwasa wa
Nunca son cosas vergonzosas, pero
けっしてROKUなもんでもないけれど
kesshite ROKU na mon demo nai keredo
Aunque no tengo nada en qué confiar
どことなくたよりないぼくでも
dokotonaku tayori nai boku demo
No seré influenciado por esas cosas
そんなものにふりまわされないさ
sonna mono ni furimawasarenai sa
Desde aquí comienzan los días brillantes
ここからはじまるShinin'days
koko kara hajimaru Shinin'days
La habitación desordenada, sin preocupaciones
ちらかったへやきにもとめずに
chirakatta heya ki ni mo tomezu ni
La camiseta que se balancea, desde ahora también juntos
ゆれるSHATSUをこれからもふたりで
yureru SHATSU wo kore kara mo futari de
La contemplaremos
ながめるんだ
nagameru n' da
Para no ser volados por el fuerte viento
つよいかぜにもとばされぬように
tsuyoi kaze ni mo tobasarenu you ni
Solía imaginar solo
ひとりでおもいえがいてた
hitori de omoi egaiteta
Los días lejanos algún día...
とおいひびはいつか
tooi hibi wa itsuka
Sigo usando la camiseta que alguien eligió
だれかがえらんでくれたSHATSUを
dareka ga erande kureta SHATSU wo
Con orgullo y con firmeza
かたくなにこばみつづけてる
katakuna ni kobamitsudzuketeru
Tú eres tú, yo soy yo
きみはきみ ぼくはぼくらしくと
kimi wa kimi boku wa boku rashiku to
El día en que puedo decirlo con orgullo
ほこらしげにいえるひがくる
hokorashige ni ieru hi ga kuru
Desde aquí comienzan los días brillantes
repeat
repeat



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ryota Mitsunaga y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: