Traducción generada automáticamente
Silence
Ryota Mitsunaga
Silencio
Silence
Nos encontramos frente a frentebokutachi wa me no mae ni aru
Perdidos en un camino sin finkazoekirenu michi ni mayoi
Una y otra vez nos detenemosnando mo tachidomatte wa
Golpeados por la fría lluvia los dostsumetai ame ni futari utareta
El tiempo cambiatoki ga kawaru
Las estaciones pasankisetsu ga meguru
Siempre alguien derrama lágrimasitsumo dareka namida nagasu
Un dolor que no se desvaneceiroasenai itami wa
Se filtra en mí como un escalofríosamezame to boku ni sosogikomu
Cortando el viento en la ciudad de la nocheyoru no machi kaze wo kitte
Hacia la colina donde brilla el solasahi no mieru oka e
Vamos juntosissho ni yukou
Para confirmar el comienzo de un destino brillantehikaru unmei no hajimari wo tashikame ni
* Recibo una canción en tus sueños* kimi no yume ni uta wo morau
Hoy también, vivo por tikyou mo boku wa ikiru tame ni
Aunque pierda algunas palabrassukoshi kurai no kotoba wo nakushitemo
Los dos, mira, nos calentamosfutari hora atatakai
Bajo el cielo desgarradohikisakareta sora no shita de
Aunque no podamos ver el mañanaasu ga nani mo mienakutemo
No tengas miedo, nunca estás solokowagaranaide kesshite hitori ja nai
Pienso en ti brillantekirameita kimi wo omou yo
Incluso al final de una noche de risaswaraiatta yoru no owari mo
No puedo huir de la soledadkodoku kara wa nigerarenai
Quiero una fuerza que pueda mostraryowasa sarakedaseru
Una fortaleza sin adornoskazaru koto nai tsuyosa ga hoshii
* Repetir* repeat
Lágrimas dolorosas, odio mutuotsurai namida nikushimiai
Nacidos en la misma estrellaonaji hoshi de umarete iru
Sabemos del amor, sí ahora, desde nosotrosai wo shitteru sou ima bokutachi kara
Tomemos nuestras manos y conectemos nuestros pensamientoste wo totte omoi wo tsunagou
Canto una canción en tus sueñoskimi no yume ni uta wo utau
Mañana seguramente viviré por tiasu wo kitto ikiru tame ni
Aunque pierda algunas palabrassukoshi kurai no kotoba wo nakushitemo
Los dos, mira, nos calentamosfutari hora atatakai
Cierra los ojos y recuerdame wo tojite omoidashite
El día en que aprendiste esa tristezaano kanashimi wo oboeta hi no koto o
Desde esa cara a tu lado que has superadonorikoete kita sono yokogao kara
Ahora, una fuerza inquebrantable fluyeima kawaranai tsuyosa afureru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ryota Mitsunaga y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: