Transliteración y traducción generadas automáticamente
M
M
Siempre quise estar juntos
いつもいっしょにいたかった
Itsumo issho ni itakatta
Quería reír a tu lado
となりでわらってたかった
Tonari de waratte takatta
Aunque las estaciones cambian
きせつはまたかわるのに
Kisetsu wa mata kawaru no ni
Mi corazón se queda paralizado
こころだけたちどまったまま
Kokoro dake tachidomatta mama
En el lado derecho donde no estás
あなたのいないみぎがわに
Anata no inai migigawa ni
Pensé que me acostumbraría un poco
すこしはなれたつもりでいたのに
Sukoshi wa nareta tsumori de ita no ni
¿Por qué lloro tanto?
どうしてこんなに涙がでるの
Doushite konna ni namida ga deru no
Si son sentimientos que no se pueden realizar
もうかなわないおもいなら
Mou kanawa nai omoi nara
Solo quiero la valentía de olvidarte
あなたをわすれるゆうきだけほしいよ
Anata wo wasureru yuuki dake hoshii yo
Solo estás en mi fantasía
You are only in my fantasy
You are only in my fantasy
Todavía recuerdo tus palabras
いまでもおぼえているあなたのことば
Ima demo oboete iru anata no kotoba
Incluso la vista al otro lado de mi hombro
かたのむこうにみえたけしきさえも
Kata no mukou ni mieta keshiki sae mo
Así que una vez más
So once again
So once again
Partiendo hacia un lugar sin tu amor
Leavin' for the place without your love
Leavin' for the place without your love
Las estrellas desaparecen hacia el bosque
ほしがもりへかえるように
Hoshi ga mori he kaeru you ni
Incluso tu pequeño gesto desaparece naturalmente
しぜんにきえてちいさなしぐさも
Shizen ni kiete chiisana shigusa mo
Incluso yo, que reía en ese momento
はしゃいだあのときのわたしも
Hashaida ano toki no watashi mo
Siempre quise estar juntos
いつもいっしょにいたかった
Itsumo issho ni itakatta
Quería reír a tu lado
となりでわらってたかった
Tonari de waratte takatta
Aunque las estaciones cambian
きせつはまたかわるのに
Kisetsu wa mata kawaru no ni
Mi corazón se queda paralizado
こころだけたちどまったまま
Kokoro dake tachidomatta mama
En la foto de otoño en la que nos conocimos
であったあきのしゃしんには
Deatta aki no shashin ni wa
Tu sonrisa brillaba, simplemente feliz
はにかんだえがおただうれしくて
Hanikanda egao tada ureshikute
No pensé que llegaría un día como este
こんなひがくるとおもわなかった
Konna hi ga kuru to omowa nakatta
Sin parpadear
まばたきもしないで
Mabataki mo shinai de
Quemaba tu recuerdo en mi pecho, anhelante
あなたをむねにやきつけてたこいしくて
Anata wo mune ni yakitsuketeta koishikute
Solo estás en mi fantasía
You are only in my fantasy
You are only in my fantasy
Quiero escuchar tu voz
あなたのこえききたくて
Anata no koe kikitakute
Solo rastreando la página inolvidable de tu vestido M
けせないADORESU MのPEEJIを
Kese nai ADORESU M no PEEJI wo
Con solo mi dedo
ゆびでたどってるだけ
Yubi de tadotteru dake
Así que una vez más
So once again
So once again
Partiendo hacia un lugar sin tu amor
Leavin' for the place without your love
Leavin' for the place without your love
Desperté de mi sueño
ゆめみてめがさめた
Yumemite me ga sameta
La vista de tu espalda con una chaqueta negra
くろいJAKETTOうしろすがたが
Kuroi JAKETTO ushirosugata ga
Se desvanece sin que nadie más lo vea
だれかとみえなくなっていく
Dareka to mie naku natte yuku
Así que una vez más
So once again
So once again
Solo estás en mi fantasía
You are only in my fantasy
You are only in my fantasy
Las estrellas desaparecen hacia el bosque
ほしがもりへかえるように
Hoshi ga mori he kaeru you ni
Incluso tu pequeño gesto desaparece naturalmente
しぜんにきえて
Shizen ni kiete
Por siempre
ちいさなしぐさもいつまでも
Chiisana shigusa mo itsumademo
Solo puedo verte a ti
あなたしかみえないわたしも
Anata shika mie nai watashi mo




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rythem y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: