Transliteración y traducción generadas automáticamente
Suiren
Ryuji Sato
Lirio de Agua
Suiren
Cruzando los misteriosos tiempos
なゆたふかしぎのときをこえて
nayuta fukashigi no toki wo koete
La gente nace en soledad
ひとはこどくのなかうまれてきた
hito wa kodoku no naka umaretekita
El tiempo fluye con el viento
かぜのふくままにときはながれ
kaze no fuku mama ni toki wa nagare
Y algún día vendrá con él
かぜとともにいつかむかえにくる
kaze to tomo ni itsuka mukae ni kuru
Un largo y corto camino
ながいようでみじかいみち
nagai you de mijikai michi
Revela belleza en exceso
すぎるほどにうつくしさをしる
sugiru hodo ni utsukushisa wo shiru
Un milagro vacío es todo lo que queda
きせきにはむなしさだけのこった
kiseki ni wa munashisa dake nokotta
Viviendo la vida de la luz, hasta que el sol se apague
きこういのちのこどういつかひがきえねむるひまで
kikou inochi no kodou itsuka hi ga kie nemuru hi made
En un mundo amplio buscando el débil significado de la vida
ひろいせかいでさがしだすかすかないきるいみを
hiroi sekai de sagashidasu kasukana ikiru imi wo
Ni mañana ni hoy nadie lo sabe
あすでさえきょうでさえだれもわからない
asu de sae kyou de sae dare mo wakaranai
Viviendo para convertirse en una estrella brillante
かがやくほしのひとつになるためいきてく
kagayaku hoshi no hitotsu ni naru tame ikiteku
Si mañana no estás
もしもあすじぶんがいないのなら
moshimo asu jibun ga inai no nara
¿Alguien ocupará tu lugar?
だれかかわりはいるだろうか
dare ka kawari wa iru darou ka
Separarse de la flor es más largo
さくよりかれるほうがながい
saku yori kareru hou ga nagai
Muestra la frustración en su esplendor
もどかしさをちりぎわにみせる
modokashisa wo chiri giwa ni miseru
Si desapareces tan fugazmente como una flor
はなのようにはかなくきえるのなら
hana no you ni hakanaku kieru no nara
Para recorrer la eternidad al final de la vida
いこういのちのはてにまつえいえんをめぐるため
ikou inochi no hate ni matsu eien wo meguru tame
Dime, ¿por qué la gente nace y se enfrenta a la muerte?
ねえおしえてなぜひとはうまれてひにむかうのか
nee oshiete naze hito wa umarete hi ni mukau no ka
Si incluso la ira y las lágrimas desaparecen
いかりさえなみださえすべてきえるなら
ikari sae namida sae subete kieru nara
Vive para no olvidar todos los acontecimientos
すべてのできごとをわすれぬようにいきてく
subete no dekigoto wo wasurenu you ni ikiteku
Ahora el viento nos dice adiós
いまよかぜがさよならつげる
ima yokaze ga sayonara tsugeru
Hasta que nos encontremos en un día melancólico
さびしくなるねじゃあいつかあうひまで
sabishiku naru ne jaa itsuka au hi made
Viviendo la vida de la luz, hasta que el sol se apague
きこういのちのこどういつかひがきえねむるひまで
kikou inochi no kodou itsuka hi ga kie nemuru hi made
En un mundo amplio buscando el débil significado de la vida
ひろいせかいでさがしだすかすかないきるいみを
hiroi sekai de sagashidasu kasukana ikiru imi wo
Ni mañana ni hoy nadie lo sabe
あすでさえきょうでさえだれもわからない
asu de sae kyou de sae dare mo wakaranai
Para convertirse en una estrella brillante
かがやくほしのひとつになるため
kagayaku hoshi no hitotsu ni naru tame
Si la alegría y la emoción desaparecen
よろこびもかんどうもすべてきえるなら
yorokobi mo kandou mo subete kieru nara
Para vivir el presente, también viviré tu parte
いまをいきてくためにきみのぶんもいきてく
ima wo ikiteku tame ni kimi no bun mo ikiteku
La vida es un viaje en el viento
いのちはかぜにのりたびをする
inochi wa kaze ni nori tabi wo suru
La vida es un viaje en la canción
いのちはうたにのりたびをする
inochi wa uta ni nori tabi wo suru
La vida es un viaje en el viento
いのちはかぜにのりたびをする
inochi wa kaze ni nori tabi wo suru
La vida es un viaje en la canción
いのちはうたにのりたびをする
inochi wa uta ni nori tabi wo suru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ryuji Sato y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: