Transliteración y traducción generadas automáticamente
All-Last
Ryushen (Nijisanji)
Todo-Al-Final
All-Last
Arrancamos con el viento a favor
スタートダッシュおこすおいかぜ
Sutaato dasshu okosu oikaze
las manos en alto, avanzamos sin parar
てはいはばんぜんただすすめ
Tehai wa banzen tada susume
Fake News, un juego de engaños
Fake Newsなかけひきのあいず
Fake News na kakehiki no aizu
ciertamente, todo se desmorona
ふたしかにころがるだいす
Futashika ni korogaru daisu
Agarra el ritmo, no te quedes atrás
かたちよりながれをつかんで
Katachi yori nagare wo tsukande
me lo quito de encima, soy la Nueva Ola
うばいとるさぼくはNew Wave
Ubaitoru sa boku wa New Wave
no es un simple pronóstico
よそくできるしなりおなんかじゃ
Yosoku dekiru shinario nankaja
nadie se siente atraído por eso
だれもあこがれはしないよ
Dare mo akogare wa shinaiyo
¿Cómo va la preparación?
じゅんびはどうだい
Junbi wa dou dai?
¿Deberíamos dar por terminado esto?
おわりにしようか
Owari ni shiyou ka
una batalla que no se puede perder
まけられないたたかい
Makerarenai tatakai
sopla el viento del sur
ふけよみなみかぜ
Fukeyo minamikaze
La mayor oportunidad de la vida
じんせいさいだいのチャンスを
Jinsei saidai no chansu wo
no dejaré que la llamen suerte o milagro
まぐれやきせきなんてよばせはしない
Magure ya kiseki nante yobase wa shinai
con estas manos lo atraeré
このてでひきよせる
Kono te de hikiyoseru
Montando la nueva ola
Riding the new wave
Riding the new wave
Aunque sueñe con el futuro
みらいのすがたをゆめみたって
Mirai no sugata wo yume mitatte
nunca seré verdaderamente feliz
けしてしあわせにはなれない
Keshite shiawase ni wa narenai
para sobrevivir el ahora
いまをいきぬくため
Ima wo ikinuku tame
No te arrepientas
Don't regret it
Don't regret it
Si pierdes el equilibrio, es jaque mate
バランスくずしてしまえばチェックメイト
Baransu kuzushite shimaeba chekku meito
en esas noches solitarias
ひとりふさぎこむそんなよるを
Hitori fusagi komu sonna yoru wo
no digas que quieres ser rescatado
だれかにすくわれたいなんて
Dare ka ni sukuwaretai nante
no, no digas cosas aburridas
いや、つまらないこというなよ
Iya, tsumaranai koto iunayo
Lo que es correcto depende de uno mismo
なにがただしいかなんてそんなのはじぶんしだい
Nani ga tadashii ka nante sonna no wa jibun shidai
bailando en medio de la adversidad
ぎゃっきょうのなかでおどる
Gyakkyou no naka de odoru
la mejor versión de mí mismo
ばんかいのさいぜんのいって
Bankai no saizen no itte
¿Cómo va la preparación?
じゅんびはどうだい
Junbi wa dou dai?
el flujo está llegando
ながれはきている
Nagare wa kiteiru
una batalla que no se puede perder
まけられないたたかい
Makerarenai tatakai
ahora, muestra tus colmillos
いまだきばをむけ
Imada kiba wo muke
En la mayor crisis de la vida
じんせいさいだいのピンチに
Jinsei saidai no pinchi ni
no rezo por suerte o milagros
まぐれやきせきなんていのりはしない
Magure ya kiseki nante inori wa shinai
con estas manos abriré camino
このてできりひらく
Kono te de kirihiraku
Te deseo lo mejor
I wish you the best
I wish you the best
La no ficción que tanto anhelé
あこがれたノンフィクションが
Akogareta nonfikushon ga
no siempre significa felicidad
けしてしあわせとはかぎらない
Keshite shiawase to wa kagiranai
sobrevive el ahora
いまをいきぬけよ
Ima wo ikinukeyo
No hay nada más que hacer
There's nothing but to do it
There's nothing but to do it
Seguramente, algún día, esos pensamientos no llegarán
きっといつかなんておもいはとどかない
Kitto itsuka nante omoi wa todokanai
extiendo mis manos para atraparlo
このてをのばしてつかみとるために
Kono te wo nobashite tsukami toru tame ni
más y más, hasta el final, nunca me rendiré
もっともっととうくまでずっとずっとあきらめない
Motto motto touku made zutto zutto akiramenai
no hay nada absoluto, pero quiero ser decididamente yo
ぜったいなんてないけどぜったいてきなぼくになりたい
Zettai nante naikedo zettai tekina boku ni naritai
La mayor oportunidad de la vida
じんせいさいだいのチャンスを
Jinsei saidai no chansu wo
no la llamaré suerte o milagro
まぐれやきせきなんてよばないよ
Magure ya kiseki nante yobanai yo
creo en mí mismo
ぼくをしんじてる
Boku wo shinjiteru
La mayor oportunidad de la vida
じんせいさいだいのチャンスを
Jinsei saidai no chansu wo
no dejaré que la llamen suerte o milagro
まぐれやきせきなんてよばせはしない
Magure ya kiseki nante yobase wa shinai
con estas manos lo atraeré
このてでひきよせる
Kono te de hikiyoseru
Montando la nueva ola
Riding the new wave
Riding the new wave
Aunque sueñe con el futuro
みらいのすがたをゆめみたって
Mirai no sugata wo yume mitatte
nunca seré verdaderamente feliz
けしてしあわせにはなれない
Keshite shiawase ni wa narenai
para sobrevivir el ahora
いまをいきぬくため
Ima wo ikinuku tame
No miro hacia atrás
I don't look back
I don't look back
Ardiendo de vida, aunque pierda todo
いのちこがしてやぶれかぶれうしなっても
Inochi kogashite yaburekabure ushinatte mo
aún no es suficiente
まだたりないや
Mada tarinai ya
tras recibir la gran revelación, el telón se levanta de nuevo
だいかんせいをうけてまたまくがあがる
Dai kansei wo ukete mata maku ga agaru
El comienzo de una nueva batalla
The beginning of a new battle
The beginning of a new battle



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ryushen (Nijisanji) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: