Traducción generada automáticamente
Sickness
RZA (Bobby Digital)
La enfermedad
Sickness
Yo, el gran Digi
Yo, the great Digi
¿Qué estás buscando?
"What are you looking for?"
La mente más grande del mundo
The World's greatest mind
Bob Digital
Bob Digital
Hombre sin madre
"Man with no mother"
[RZA]
[RZA]
Yo, trata de cruzar referencias, mi preferencia épica
Yo, try to cross reference, my epic preference
Menta fresca, pelusa apretada, te quedas atrapado dentro de la
Fresh mint, tight lint, you get trapped inside the
llave de mono
monkey wrench
Ningún amante de los hombres va a sedar el sellador
Ain't no man lover ever gonna silk the sealer
Soy bendecido como la semilla que chupó la leche de
I'm blessed like the seed who sucked the milk from
Mahalia
Mahalia
¿Deseando que la isla Shaolin pudiera ser tragada por
You wishin' Shaolin Island could be swallowed up by
el mar
the sea
Se engulló, como la ciudad perdida de Moore y Atlantis
Gobbled up, like the lost city of Moore and Atlantis
Pero soy feroz como los vientos ciclónicos que soplaron a través de
But I'm fierce as the cyclone winds that blew through
Kansas
Kansas
Haz que tu clan varado en la tierra encantada de Gumas
Have your clan stranded on the enchanted land of Gumas
Azubar
Azubar
Estrella azul gema, cicatriz de la hoja de afeitar
Gem blue star, razor blade scar
¿Quién se atreve a jugar bar por bar? Allah U Akbar
Who dare wanna spar bar for bar? Allah U Akbar
Convierta la capucha más degenerada en una estrella del pop
I turn the most degenerate hood into a pop star
Bendice a la semilla que ora al Altísimo, sin pedir
Bless the seed who prays the Most High, without askin'
¿Por qué
why
Golpeadas desde la orilla del océano, patadas como Marshall Law
Flicks from ocean shore, kick like Marshall Law
Podría golpear con la garra de águila o la pata de tigre
I might strike with the eagle claw or tiger paw
En las orillas de la playa africana, mirando hacia el este
On the shores of African beach, facin' the east
Arenas blancas extendidas hasta donde el ojo puede ver
White sands stretched out as far as the eye can see
Encontrado enterrado junto al mar
Found buried by the sea
El calor de Dios hijo se romperá a través de la Antártida
The heat of Allah son will crack through Antarctica
Montamos ballenas azules, vendes barcos Nautica en el
We ride blue whales, you sell Nautica ships on the
carpintero
carpenter
Deberíamos enviar a todos estos demonios de vuelta al infierno
We should send all these Devils back to Hell
Eres pequeño como para morir en mi sentencia, hablo con
You small as to die in my sentence, I speak with
venganza
vengeance
Robar 17 millones más 2 millones de indios
Snatch up 17 million plus 2 million Indians
Su retrospectiva incorrecta sobre la situación
Your incorrect retrospect on the situation
No sabías que era una afiliación a Wu-Tang
You didn't know it was a Wu-Tang affiliation
Las piernas hablan como ramas, estás prohibido como cerdo
Legs speak like twigs, you're forbidden like pig
No puedes joderte con el Zig-Zag-Zig
You can't fuck with the Zig-Zag-Zig
[Descanso: RZA]
[Break: RZA]
Levanta tu espada y alaba al Señor
Raise your sword, and praise the Lord
Enfurecer la guerra en esta malvada sociedad
Enrage the war on this wicked society
Levanta tu espada y alaba al Señor
Raise your sword, and praise the Lord
Enfurecer la guerra en esta malvada sociedad
Enrage the war on this wicked society
[RZA]
[RZA]
El pueblo debe ser saqueado
The village must be pillaged
El despiadado, la Tierra está húmeda por derrames de sangre
The merciless, the Earth is damp from blood spillage
Malditos los antepasados y la semilla del asaltante
Cursed the ancestors and the seed of the assailant
Diseccionar su cuerpo como un extraterrestre
Dissect his body like an alien
Mi semilla debe ser esparcido
My seed must be spread
Pecho los espermatozoides con Bobsleds
I bust sperm cells with Bobsleds
Entonces corre hacia el huevo y da a luz el
Then race to the egg and bring forth the
Brazo pierna-pierna-brazo cabeza
Arm-Leg-Leg-Arm-Head
Todos los negros que tienen dinero
All you niggas out there who got money
mejor cuidado con el dinero hambriento
better watch out for the money hungry
Directo hacia arriba
Straight up...
El más querido de una región por descubrir
The most beloved from a region undiscovered
He estado flotando sobre el buitre negro caminando
I've been hovered over by black buzzard walkin'
a través del público
through public
Imagina la sensación de crecer, diez niños
Imagine the feelin' of growin' up, ten children
Relleno dentro de una choza, en los edificios del proyecto
Stuffed inside a shack, in the project buildings
Mujeres, bebés y cupones, una robó sopa de camello en
Women, infants and coupons, one stole camel soup on
Estresado con cuatro hijos, abortar
Stressed out with four kids, aborter
Al lado el vecino drogadicto tratando de vender su
Next door the dope fiend neighbour tryin' to sell his
hija pequeña
little daughter
Venenosa, calor del horno
Poisonous, heat from the oven
La única forma de vivir era sobrevivir fuera de la casa de mamá
The only way we had to live was survivin' off mommy's
amando
lovin'
Cuerpos muertos encontrados en el incinerador
Dead bodies found in the incinerator
Luces apagadas, alguien arruinó el generador
Lights Out, somebody fucked up the generator
Hablar de bienestar, queso, franjas y frijoles
Talkin' welfare, cheese, franks and beans
Manchas de barro en camisas de cuello falso y jeans contaminados
Mud stains on mock-neck shirts and tainted jeans
Twisted up, ¿cómo carajo nos doblegamos?
Twisted up, how the fuck we get bended up?
Y terminó en este radio de cuatro manzanas donde
And ended up in this four block radius where they
nos esclavizó
enslaved us
Sudar de ravioles de queso con salsa de tomate y
Sweatin' from cheese ravioli with tomato sauce and
anchovie
anchovie
Mechada, maldita sea, mi sangre hierve
Spoiled, ah shit, my blood boiled
Pero al diablo con eso, estoy listo para el combate a mano abierta
But fuck that, I'm ready for open hand combat
Es el gato, y mis pensamientos son ilimitados
It's the tomcat, and my thoughts are unlimited
Heridas fatales infligidas y soy inmune, ver un mal
Inflicted fatal wounds and I'm immune, see a evil
sociedad
society
[Descanso: RZA]
[Break: RZA]
¡Alabado sea el Señor y enfurece la guerra!
So praise the Lord and enrage the war
Contra esta sociedad malvada, la sociedad
Against this wicked society, society
Alabado sea el Señor y alza tu espada
Praise the Lord and raise your sword
Contra esta sociedad malvada, la sociedad
Against this wicked society, society
Alabado sea el Señor y alza tu espada
Praise the Lord and raise your sword
Contra esta malvada sociedad
Against this wicked society
[RZA]
[RZA]
Había una leyenda de un +Espada Líquida
There was a legend of a +Liquid Sword+
Eso fue +Only Built 4+ niggas con +Linx+ Cubano
That was +Only Built 4+ niggas with +Cuban Linx+
Quién +Entró en la 36ª Cámara
Who +Entered the 36th Chamber+
y mantener los enlaces verdaderos, hereda +El emblema W
and keep the true links, inherit +The W+ emblem
Cambiando el músculo y doblando el tendón óseo
Movin' the muscle changin' and bone tendon bendin'
Ciencia de 25 mil años milenio
Science of 25 thousand year millennium
Los pecadores de los hombres que exiliaron a los indios de
The sinners from the men who exiled the Indians from
India
India
Los tiempos de quién no se pueden medir lineales
Who's times can't be measured linear
En todas las tribus de la Tierra que no pueden encontrar a un amigo
In all tribes on Earth who can't find a friendlier
grupo de personas
group of people
que desvian todo mal, tratan a todos los hombres iguales
who shunt all evil, treat all men equal
Aunque veamos a través de tus malvadas intenciones
Even though we see through your wicked intentions
Te dimos tierra para experimentar con tus inventos
We gave you land to experiment with your inventions
Pero te esfuerzas por el linchamiento global, extensión
But you strive for global lynchin', extension
Pero es usted el que se extinguirá
But it's yourself that will become extinct
Usted hereda este poder de pensar y construir cosas
You inherit this power to think and build things
Las voluntades libres del amor, no odiar o matar cosas
The free wills of love, not hate or kill things
Y cuando te desviaste, enviamos profetas para que revelaran
And when you went astray, we sent prophets to reveal
cosas
things
Y dejó atrás las Escrituras para cumplir las cosas
And left scriptures behind to fulfill things
Pero aún quieres matar cosas, robar y robar cosas
But you still wanna kill things, rob and steal things
Así que no nos culpes cuando es hora de cumplir las cosas y
So don't blame us when it's time to fulfill things and
matar a reyes
kill Kings
[Descanso: RZA]
[Break: RZA]
Levanta la espada y alaba al Señor
Raise the sword and praise the Lord
En esta sociedad malvada, la sociedad
On this wicked society, society
Levanta tu espada y alaba al Señor
Raise your sword and praise the Lord
Es una sociedad malvada, sociedad
It's a wicked society, society
Alabado sea el Señor y alza tu espada
Praise the Lord and raise your sword
Contra esta malvada sociedad
Against this wicked society
Enfurecer la guerra
Rage the war
Contra esta malvada sociedad
Against this wicked society
[Outro: RZA]
[Outro: RZA]
Yo, el +Sickness
Yo, the +Sickness+
Eso es lo que quiero
That's what I want
¿Qué estás buscando?
"What are you looking for?"
Hombre sin madre
"Man with no mother"
Eso es lo que quiero
That's what I want
¿Qué estás buscando?
"What are you looking for?"
Hombre sin madre
"Man with no mother"
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de RZA (Bobby Digital) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: