Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 37

Drama

Rza

Letra

Drama

Drama

[Introducción: RZA]
[Intro: RZA]

Quiero dedicar esta canción
I wanna dedicate this song

al joven dios, Kareem
to the young god, Kareem

El genio... Digi
The Genius... Digi...

Cántelos a muy rápido, yo
Sing it 'em to real quick, yo

[Coro: Thea]
[Chorus: Thea]

Me gusta mantener la cabeza en el cielo
Like to keep my head up to the sky

Y me pregunto, ¿por qué
And ask myself, why,

tiene que ser así
it has to be this way

Me gustaría vivir mi vida en paz
I'd like to live my life in peace

Y tener, no preocuparse por
And have, not to worry about

Todo el drama, no puedo soportar
All the drama, I can't take

Porque nos esforzamos por el lujo
Cuz we strive for luxury

Y tratar de alimentar a nuestras familias
And try to feed our families

Siempre parece que alguien nos vio
It always seems that someone seen our way

Me gustaría vivir mi vida en paz
I'd like to live my life in peace

Y tener, no preocuparse por
And have, not to worry about

Todo el drama, no puedo soportar
All the drama, I can't take

[RZA (Monje)]
[RZA (Monk)]

Conocí a un hermano joven, de unos 28 años
I met a young brother, about 28

Que parecía inteligente
Who seemed intelligent

y bastante recta
and rather quite straight

Lo saludé
I greeted him,

y entabló una conversación
and struck a conversation

Para ver si el joven
To see if the youngster

tenía algo de auto motivación
had some self motivation

Hermano de la paz
Peace brother,

¿Cuál es tu nombre?
whats your name?

¿Cómo estás?
How you be?

(Soy Monje Rudo
(I'm Rugged Monk

y yo soy todo acerca de la moneda)
and I'm all about the currency)

¿Te refieres a que te paguen?
You mean gettin' paid?

[Monje (RZA)]
[Monk (RZA)]

Sí, como el hermano de mi hombre
Yeah like my man's brother

Quién tiene un condominio, que comparte con su madre bebé
Who has a condo, he shares with his baby mother

¿Sabes que un condominio supera a mi apartamento?
You know a condo beats my apartment

Sin luces, sin gas y alquiler respaldado
With no lights, no gas and backed up rent

No hay agua caliente ni calor, infestado de muchas ratas
No hot water or heat, infested with plenty rats

Eso se comerá el gato callejero promedio
That'll eat up the average alley cat

(Soy como maldito, hogareño, eso es pobreza, él es como)
(I'm like damn, homey, thats poverty, he's like)

Palabra O.G. que me molesta
Word O.G. that bothers me

Además estoy a punto de ser un nuevo padre, G
Plus I'm about to be a new father, G

(Necesitamos saber y cambiar la política del capó)
(We need to wise up and change the hood policy)

[Coro]
[Chorus]

[RZA (Monje) {both}]
[RZA (Monk) {both}]

¿Por qué le temes al diablo, como un hombre adulto?
Yo, why you fear the devil, as a grown man?

¿Por qué no estás ahí afuera tratando de hacer tu propio plan?
Why you not out there trying to make your own plan?

Vea que somos una víctima, de una situación
See we are a victim, of a situation

Donde un hombre malvado separó a la nación
Where a wicked man, separated the nation

Y nos hizo matarnos unos a otros
And got us killin' off one another

Negro sobre negro, ellos enfrentan hermano sobre hermano
Black on black, they pit brother on brother

Hace calor, más calor que julio
It's gettin' hot, hotter than July

Mira que la tasa de asesinatos y crímenes se está elevando al cielo
See the murder and crime rate is risin' to the sky

(Por ejemplo, en mi barrio es tan caliente
(For example, in my neighborhood it's so hot

A menudo me desperté
I'm often woke up,

del alarmante sonido de un tiro
from the alarming sounding of a shot,

así que estoy pensando qué)
so I'm thinking what)

¿Tu barrio es una trampa?
Is your neighborhood a trap?

¿Podría ser este el lugar marcado con X en el mapa?
{Could this be the place marked X on the map?}

(Y soy visto como un objetivo en una galería de tiro
(And I'm spotted like a target in a shooting gallery

Así que me esfuerzo por buscar un mejor salario
So I strive to seek for a better salary

¿Para que pueda escapar de dónde? Desde esta zona de vida del gueto
So I can escape from where? From this ghetto life area

Porque cada día se pone más aterrador
{Cuz everyday it gets scarier}

[Coro]
[Chorus]

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rza e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção