Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 870

Depuis Que Tu Es Partie

S-kyz

Letra

Significado

Desde Que Te Fuiste

Depuis Que Tu Es Partie

Solo me queda el vacío que dejasteIl ne me reste que le vide que t'as laissé
El fuego de tu olor esparcido en mi almohadaLe feu de ton odeur étalé sur mon oreiller
Y todos los recuerdos grabados en mi menteEt tous les souvenirs gravés dans ma tête
Porque sabes, no olvido lo que nuestro amor pudo serCar tu sais, je n'oublie pas ce que notre amour a pu être
Y aún veo todas esas imágenes tuyas cuando te fuisteEt j'vois encore toutes ces images de toi quand t'es partie
Cuando me dijiste que querías llevar una vida diferenteQuand tu m'as dit que tu voulais mener une autre vie
Pero ¿por qué te digo esto? Te fuiste y no volverásMais pourquoi jte dis ça? T'es partie et tu ne reviendras pas
No, no volverásNon tu ne reviendras pas

Pero ¿por qué me duele? Cuando veo que no te importaMais pourquoi j'ai mal? Quand je vois que t'en as rien à faire
Pero ¿por qué me duele? Todas tus palabras son solo palabras al aireMais pourquoi j'ai mal? Tout tes mots sont des paroles en l'air
Oh ¿por qué sufro tanto por tu partida?Oh pourquoi je souffre autant de ton départ?
¿Por qué me siento culpable cuando eres tú quien se va?Pourquoi c'est moi qui me sens coupable quand c'est toi qui pars?
¿Por qué me duele? Cuando veo que destruyes mi vidaPourquoi j'ai mal? Quand je vois que tu détruis ma vie
¿Por qué me duele? Por tus decisiones, debo pagar el precioPourquoi j'ai mal? A cause de tes choix, je dois payer le prix
Dime ¿por qué ya no me siento viva desde que te fuiste?Dis moi pourquoi je ne me sens plus en vie depuis que t'es partie?

Desde que te fuiste, ya no sé qué pensarDepuis que t'es partie, je ne sais plus quoi penser
Y nuestra historia, me cuesta mucho olvidarla inclusoEt toute notre histoire, j'ai trop de mal à l'oublier même
Si el tiempo cierra todas las heridasSi le temps referme toutes les blessures
Estar lejos de ti sigue siendo tan difícilÊtre loin de toi me paraît toujours aussi dur
Pero tú, cuando te fuiste, no te volteasteMais toi quand t'es partie, tu ne t'aies pas retourné
Pero nuestra historia no logro olvidarlaMais toute notre histoire je n'arrive pas à l'oublier
Aunque el tiempo cierre todas las heridasMême si le temps referme toutes les blessures
Estar lejos de ti sigue siendo tan difícilÊtre loin de toi me paraît toujours aussi dur

Solo me quedan las fotos de nosotros dosIl ne me reste que les photos de nous deux
Que aún me recuerdan la época en que éramos felicesQui me rapelle encore l'époque où nous étions heureux
Si hubiera sabido que un día te irías, que cerraríasSi j'avais su qu'un beau jour tu partirais, que tu fermerais
La puerta y que nunca volveríasLa porte et que tu ne reviendrais jamais
Sabes, siempre estuve ahí cuando lo necesitabasTu sais, j'ai toujours été là quand t'en avais besoin
Cuando buscabas amor, te di el míoQuand tu cherchais l'amour je t'ai donné le mien
Pero ¿por qué te digo esto? Te fuiste y no volverásMais pourquoi jte dis ça? T'es partie et tu ne reviendras
No, no volverásPas, non tu ne reviendras pas

Pero ¿por qué me duele? Cuando veo que no te importaMais pourquoi j'ai mal? Quand je vois que t'en a rien à faire
¿Por qué me duele? Todas tus palabras son solo palabras al airePourquoi j'ai mal? Tout tes mots sont des paroles en l'air
Oh ¿por qué sufro tanto por tu partida?Oh pourquoi je souffre autant de ton départ?
¿Por qué me siento culpable cuando eres tú quien se va?Pourquoi c'est moi qui me sens coupable quand c'est toi qui pars?
¿Por qué me duele? Cuando veo que destruyes mi vidaPourquoi j'ai mal? Quand j'vois que tu détruis ma vie
¿Por qué me duele? Por tus decisiones, debo pagar el precioPourquoi j'ai mal? A cause de tes choix, je dois payer lenprix
Dime ¿por qué ya no me siento viva desde que te fuiste?Dis moi pourquoi je ne me sens plus en vie depuis que t'es partie

Desde que te fuiste, ya no sé qué pensarDepuis que t'es partie, je ne sais plus quoi penser
Y nuestra historia, me cuesta mucho olvidarla inclusoEt toute notre histoire, j'ai trop de mal à l'oublier même
Si el tiempo cierra todas las heridasSi le temps referme toutes les blessures
Estar lejos de ti sigue siendo tan difícilÊtre loin de toi me paraît toujours aussi dur
Pero tú, cuando te fuiste, no te volteasteMais toi quand t'es partie, tu ne t'ai pas retourné
Pero nuestra historia no logro olvidarlaMais toute notre histoire je n'arrive pas à l'oublier
Aunque el tiempo cierre todas las heridasMême si le temps referme toute les blessures
Estar lejos de ti sigue siendo tan difícilÊtre loin de toi me paraît toujours aussi dur

Todavía es tan difícilC'est toujours aussi dur
Todavía es tan difícilC'est toujours aussi dur
Todavía es tan difícilC'est toujours aussi dur


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de S-kyz y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección