Transliteración y traducción generadas automáticamente
ēnhuì
Sa Ding Ding
Recuerdos
ēnhuì
A caballo y sus hijos
阿斯玛和她的孩子们
ā sī mǎ hé tā de háizimen
Han experimentado tus recuerdos
得到过你的恩惠
dédàoguò nǐ de ēnhuì
Independientemente de lo que dijiste, quinientos dólares
尽管你说过多五百元
jǐnguǎn nǐ shuōguò duō wǔbǎi yuán
Tú tampoco pagarás
你也不会富
nǐ yě bù huì fù
Independientemente de lo que dijiste, menos de quinientos dólares
尽管你说过少五百元
jǐnguǎn nǐ shuōguò shǎo wǔbǎi yuán
Tú tampoco serás pobre
你也不会穷
nǐ yě bù huì qióng
Él y sus hijos
她和她的孩子们
tā hé tā de háizimen
Han experimentado tus recuerdos
得到过你的恩惠
dédàoguò nǐ de ēnhuì
A caballo sosteniendo su mano, sosteniendo su mano
阿斯玛抱着她的幼子抱着她的幼子
ā sī mǎ bàozhe tā de yòuzǐ bàozhe tā de yòuzǐ
Caminando en Taklamakán
走在塔克拉玛干
zǒu zài tǎkèlāmǎgàn
Caminando en Taklamakán
走在塔克拉玛干
zǒu zài tǎkèlāmǎgàn
En su rostro misterioso
她神秘的脸上
tā shénmì de liǎn shàng
Mirando con ojos brillantes como joyas
相着珠宝光的眼睛
xiāngzhe zhūbǎo guāng de yǎnjīng
Comienza a confundirlo a él y a sus hijos
开始模糊她和她的孩子们
kāishǐ móhú tā hé tā de háizimen
No alcanza tus recuerdos
得不到你的恩惠
dé bù dào nǐ de ēnhuì
A caballo en Taklamakán
阿斯玛在塔克拉玛干
ā sī mǎ zài tǎkèlāmǎgàn
En Taklamakán
在塔克拉玛干
zài tǎkèlāmǎgàn
Caminando en Taklamakán
走在塔克拉玛干
zǒu zài tǎkèlāmǎgàn
Caminando en Taklamakán
走在塔克拉玛干
zǒu zài tǎkèlāmǎgàn
En su rostro misterioso, mirando con ojos brillantes
她神秘的脸上相着珠宝光
tā shénmì de liǎn shàng xiāngzhe zhūbǎo guāng
Comienza a confundir
的眼睛开始模糊
de yǎnjīng kāishǐ móhú
A caballo, a caballo, no alcanza tus recuerdos
阿斯玛阿斯玛得不到你的恩惠
ā sī mǎ ā sī mǎ dé bù dào nǐ de ēnhuì
Independientemente de lo que dijiste, quinientos dólares
尽管你说过多五百元
jǐnguǎn nǐ shuōguò duō wǔbǎi yuán
Tú tampoco pagarás
你也不会富
nǐ yě bù huì fù
Independientemente de lo que dijiste, menos de quinientos dólares
尽管你说过少五百元
jǐnguǎn nǐ shuōguò shǎo wǔbǎi yuán
Tú tampoco serás pobre
你也不会穷
nǐ yě bù huì qióng
Independientemente de lo que dijiste, quinientos dólares
尽管你说过多五百元
jǐnguǎn nǐ shuōguò duō wǔbǎi yuán
Tú tampoco pagarás
你也不会富尽管
nǐ yě bù huì fù jǐnguǎn
Independientemente de lo que dijiste, menos de quinientos dólares
你说过少五百元
nǐ shuōguò shǎo wǔbǎi yuán
Tú tampoco serás pobre
你也不会穷
nǐ yě bù huì qióng



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sa Ding Ding y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: