Transliteración y traducción generadas automáticamente

左手指月 (Upwards To The Moon)
Sa Dingding
Hacia la Luna
左手指月 (Upwards To The Moon)
Con la mano izquierda agarro la tierra
左手握大地
zuǒ shǒu wò dà dì
Con la mano derecha sostengo el cielo
右手握著天
yòu shǒu wò zhe tiān
Las líneas de la palma se quiebran
掌紋裂出了
zhǎng wén liè chū le
Con relámpagos de todos lados
十方的閃電
shí fāng de shǎn diàn
El tiempo se
把時光
bǎ shí guāng
Cambia rápidamente por años
匆匆兌換成了年
cōng cōng duì huàn chéng le nián
Tres mil vidas
三千世
sān qiān shì
Como si no las hubiera visto
如所不見
rú suǒ bù jiàn
Con la mano izquierda recojo una flor
左手拈著花
zuǒ shǒu niān zhe huā
Con la mano derecha muevo la espada
右手舞著劍
yòu shǒu wǔ zhe jiàn
Entre mis cejas cae
眉間落下了
méi jiān luò xià le
La nieve de diez mil años
一萬年的雪
yī wàn nián de xuě
Una lágrima
一滴淚
yī dī lèi
Ah, ah, ah
啊啊啊
ā ā ā
Esa soy yo
那是我
nà shì wǒ
Ah, ah, ah
啊啊啊
ā ā ā
Con la mano izquierda chasqueo los dedos
左手一彈指
zuǒ shǒu yī tán zhǐ
Con la mano derecha toco las cuerdas
右手彈著弦
yòu shǒu tán zhe xián
La barca navega
舟楫擺渡在
zhōu jí bǎi dù zài
En las aguas del río del olvido
忘川的水間
wàng chuān de shuǐ jiān
Cuando las preocupaciones puedan
當煩惱能
dāng fán nǎo néng
Florecer como un loto rojo
開出一朵紅蓮
kāi chū yī duǒ hóng lián
No te detengas
莫停歇
mò tíng xiē
Dame mis pensamientos
給我雜念
gěi wǒ zá niàn
Con la mano izquierda apunto a la luna
左手指著月
zuǒ shǒu zhǐ zhe yuè
Con la mano derecha tomo el hilo rojo
右手取紅線
yòu shǒu qǔ hóng xiàn
Te otorgo a ti y a mí
賜予你和我
cì yǔ nǐ hé wǒ
El destino que deseamos
如願的情緣
rú yuàn de qíng yuán
Bajo la luz de la luna
月光中
yuè guāng zhōng
Ah, ah, ah
啊啊啊
ā ā ā
Tú y yo
你和我
nǐ hé wǒ
Ah, ah, ah
啊啊啊
ā ā ā
Con la mano izquierda me convierto en pluma
左手化成羽
zuǒ shǒu huà chéng yǔ
Con la mano derecha en escamas
右手成鱗片
yòu shǒu chéng lín piàn
En alguna vida en las nubes
某世在雲上
mǒu shì zài yún shàng
En otra vida en el bosque
某世在林間
mǒu shì zài lín jiān
Deseo seguirte
願隨你
yuàn suí nǐ
Con la apariencia de un grano de polvo
用一粒微塵的模樣
yòng yī lì wēi chén de mú yàng
Apareciendo en todos
在所有
zài suǒ yǒu
Los mundos terrenales
塵世浮現
chén shì fú xiàn
Con la mano izquierda te tomo
我左手拿起你
wǒ zuǒ shǒu ná qǐ nǐ
Con la mano derecha te suelto
右手放下你
yòu shǒu fàng xià nǐ
Al juntar las palmas
合掌時
hé zhǎng shí
Te guardo completamente en mi corazón
你全部被收回心間
nǐ quán bù bèi shōu huí xīn jiān
Una varita de incienso
一炷香
yī zhù xiāng
Ah, ah, ah
啊啊啊
ā ā ā
Eres tú
你是我
nǐ shì wǒ
Sin igual ni par
無二無別
wú èr wú bié



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sa Dingding y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: