Traducción generada automáticamente

Segunda Canção da Estrada
Sá & Guarabyra
Segunda canción de la carretera
Segunda Canção da Estrada
quiero ir a casaQuero ir pra casa
no veo mis cosasNão vejo minhas coisas
Desde principios de abrilDesde o começo de abril
un reloj viejoUm relógio velho
Espérame quietoMe espera parado
Desde principios de abrilDesde o começo de abril
yo tengo una niñaTenho uma menina
que encontré en el caminoQue eu encontrei na estrada
diciendo que vuelves conmigoDizendo que volta comigo
Para tomar un descanso de la vidaPra descansar um pouco da vida
que elegimosQue a gente escolheu
Tchutchuru, oye, arena en el balcónTchutchuru, hey, areia na varanda
Y cuentas de vidrio en la manoE contas de vidro na mão
Tchutchuru, oye, comida en la mesaTchutchuru, hey, comida na mesa
Sábana, almohada y colchónLençol, travesseiro e colchão
ya me llegoJá chegou pra mim
El día que te despiertas y crees que lo hicisteO dia em que você levanta e acha que fez
La primera parte de todo lo que queríaA primeira parte de tudo que queria
Y ahora ha llegado tu turnoE agora chegou sua vez
Echar raíces en la tierra de donde vinoDe plantar raízes na terra de onde veio
Tomando nueva vida del sueloTirando vida nova do chão
Y luego vuelves al caminoE logo depois você volta pra estrada
Para ver lo que aún no has vistoPra ver o que ainda não viu
Tchutchuru, oye, arena en el balcónTchutchuru, hey, areia na varanda
Y cuentas de vidrio en la manoE contas de vidro na mão
Tchutchuru, oye, comida en la mesaTchutchuru, hey, comida na mesa
Sábana, almohada y colchónLençol, travesseiro e colchão



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sá & Guarabyra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: