Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 396

Forever

Sa-Roc

Letra

Eternidad

Forever

Cuando me despierto, sin maquillaje, medio desnudo, siento que soy la porquería
When I wake up, no makeup, half naked, I feel like I’m the shit

Perdón por mi lenguaje, pero cuelgan no definen al niño
Pardon my language, but hang ups do not define the kid

No, no soy impecable, tengo cicatrices y estoy bien con eso
No, I’m not flawless, I’m scarred up and I’m fine with it

Mi cuerpo es una lista de lavandería de todas las inamabilidad de la vida
My body art a laundry list of all of life’s unkindnesses

Pero aún bebo té y canto om, y vivo libre, causa dificultades y angustia, recurre a epifanias de rap
But—I still sip tea and chant om, and live free, cause hardships and heartbreaks, turn to rap epiphanies

Y mamá me dijo que me quedara despierta porque todo el oro no brillaba
And mom told me stay woke cuz all gold ain’t glistening

Elige tus palabras sabiamente porque todo lo que sabe escucha
Choose your words wisely cuz the all knowing’s listening

Pero, no te preocupes. Soy Gucci
But, no worries. I’m Gucci

Mis muslos un lil jugoso, mi diálogo lil incómodo, mis ídolos todavía me mueven
My thighs a lil juicy, my dialogue lil awkward, my idols still move me

Mi vida es una película, como Raheem y Mookie, sólo estoy tratando de hacer lo correcto, espero que me mejore
My life is a movie, like Raheem and Mookie, I’m just trying to do the right thing, hope that it improves me

Mis bambúes son disfraces, me demandan
My bamboos are costume, sue me

Pronto te acostumbrarás a mí
You’ll be soon accustomed to me

Esta es la moral, tengo hemoglobina real corriendo a través de mí
This the moral, I got royal hemoglobin coursing thru me

Y mi fuerza es ahora inhumana, lo entiendo directamente de mi umi
And my strength is now inhuman, I get that straight from my umi

Firmada y sellada de la parrilla tuya y verdaderamente
Signed and sealed from out the grill of yours and truly

Tienes que brillar en ellos, nena, eres una estrella. Ya lo sabes
You betta shine on em baby, you a star. You betta

Sé exactamente lo que eres para siempre
Be exactly who you are-Forever

Porque van a tratar de cambiar tu corazón. No te sueltes
Cause they gon try and change your heart. Don’t let up

Porque estás tan bien, tal como eres
Cause You so damn fine, just the way you are

Tienes que brillar en ellos, nena, eres una estrella. Ya lo sabes
You betta shine on em baby, you a star. You betta

Sé exactamente lo que eres para siempre
Be exactly who you are-Forever

Porque van a tratar de cambiar tu corazón. No te sueltes
Cause they gon try and change your heart. Don’t let up

Porque estás tan bien, tal como eres
Cause You so damn fine, just the way you are

No llegaré aquí de la noche a la mañana
I ain’t get here overnight

Yo estaba en ese espejo como 4-5 veces a la semana, con mis cuentas mala recitando afirmaciones como ritos sagrados
I was in that mirror like 4-5 times a week, with my mala beads reciting affirmations like holy rites

Y todavía no lo sé todo
And I still don’t know everything

Pero supongo que las confesiones de 8 por 11 en sesiones de estudio parecen que es justo
But I guess confessions from 8 by 11s in studio sessions seem like it’s only right

Y confía en mí, esta es mi terapia, al carajo tu sofá, Finna turbia a todos estos tipos de Murphy que me estilizan, cierra la boca
And trust me, this my therapy, fuck yo couch, Finna murk all these Murphy types funny styling me, shut your mouth

Tócame, estoy matando equipos, escuadrones, matones, equipos, la reina viene a gobernar tu región, viene por todos tus bienes, además de tu casa
Touch me, I’m slaughtering crews, squads, goons, teams, the queen is coming to rule your region, coming for all of your assets, plus your house

No siempre lo tengo dentro
I ain’t always have it in me

No hay tolerancia para fingir
No tolerance for pretending

Tenía 14 años forzando pastillas por mi garganta para que mi bebé disminuyera la grasa
I was 14 yrs old forcing pills down my throat so my baby fat diminished

Todavía tengo las cicatrices de cortarme las muñecas cuando pensé que la vida estaba acabada
Still got the scars from cutting my wrists when I thought that life was finished

Ahora me recuerdan cómo se ven mis bajos ahora sé que el cielo es el límite
Now they remind me what my lows look like now I know the sky’s the limit

Está bien. Nunca pretendía ser perfecto
Ok. Never claimed to be perfect

Es un sueño imposible
That’s an impossible dream

Sólo digo que valgo la pena
I’m just saying that I’m worth it

Eso es lo responsable
That’s the responsible thing

Pasé la mitad de mi vida tratando de encontrar mi luz de fuentes externas, mientras que la única voz que importaba vino de mí
Spent half my life trying find my light from outside sources, while the only voice that mattered came from me

Tienes que brillar en ellos, nena, eres una estrella. Ya lo sabes
You betta shine on em baby, you a star. You betta

Sé exactamente lo que eres para siempre
Be exactly who you are-Forever

Porque van a tratar de cambiar tu corazón. No te sueltes
Cuz they gon try and change your heart. Don’t let up

Porque estás tan bien, tal como eres
Cuz You so damn fine, just the way you are

Tienes que brillar en ellos, nena, eres una estrella. Ya lo sabes
You betta shine on em baby, you a star. You betta

Sé exactamente lo que eres para siempre
Be exactly who you are-Forever

Porque van a tratar de cambiar tu corazón. No te sueltes
Cuz they gon try and change your heart. Don’t let up

Porque estás tan bien, tal como eres
Cuz You so damn fine, just the way you are

Cuando Roc entra, ella es demasiado agresiva, eso es demasiado masculino
When Roc go in, she too aggressive, that’s too masculine

Y su contenido lil demasiado obsesivo, sólo relájate un poco
And her content lil too obsessive, just relax a bit

Ella dice que Dios, eso es narcisista, sólo los hechos
She say she God, that’s narcissistic, just the facts of it

No, no me gusta mucho las raperas, ese sacrilegio de porquería
Nah, I Don’t really eff with female rappers, that shit sacrilege

Me alegro de haber aprendido temprano a no internalizar cada tinta hasta
Glad I learned early not to internalize every ink up

Papá me dijo con cada opinión que viene un esfínter
Daddy told me with every opinion there comes a sphincter

Y preferirían ver las cosas que popularizar a un pensador
And they would rather see dem thots than popularize a thinker

Mientras que los arquetipos león/mentira está persiguiendo gato, estoy tratando de Esfinge su
While them lion/lying archetypes is chasing cat, I’m trying Sphinx her

Rap pharoah, piel Caramello, ropa principalmente vintage
Rap pharoah, skin Caramello, apparel mainly vintage

Médula compuesta de guerreros para que cada verso se convirtiera en venganza
Marrow composed of warriors so every verse became a vengeance

Pasaron demasiado infierno para no ser fuego, pero todavía fingen ignorancia
Went thru too much hell to not be fire, but they still feigning ignorance

Así que ahora vine a recoger mi justo debido con el interés restante
So now I came to collect my just due with remaining interest

Nena, soy una estrella sin Flash, fama o Fenty
Baby, I’m a star without the Flash, fame or Fenty

Salió la oscuridad iluminó todo el juego en mi entrada
Came out the dark lit up the entire game upon my entry

Lo mantuvo 100, jugueteado y ganó otro siglo en este
Kept it 100, messed around and gained another century in this

Ahora estoy destinado a salir hasta que mi cámara mental esté vacía
Now I’m aimed to pop off til my mental chamber’s empty

Estoy despreocupado, tus estándares son irrelevantes
I’m unbothered, your standards is irrelevant

Podría andar por ahí y sacudir un calvo todo sólo por el infierno de eso
I might eff around and rock a baldie all just for the hell of it

Han estado tratando de martirizarme durante siglos por mi melanina
They been trying to martyr me for ages cuz of my melanin

Así que ahora estoy empapando rayos UV con karité en mi abdomen
So now I’m soaking uv rays with shea slathered on my abdomen

Mi amigo, soy mágico, mi pandilla es diosa, mi humor es salvaje
My dude, I’m magic, my gang is goddess, my mood is savage

Ese es Genghis Khan, estos bares moviendo montañas, mi rango asombroso
That’s Genghis Khan, these bars moving mountains, my range astonishing

Sonetos peligrosos como la lluvia de cometas, que llamado-senderos a través de planetas, todos aclaman este tipo de increíble
Dangerous sonnets like raining comets, they blazing-trails thru planets, all hail this kind of amazing

Así es, lo llamaremos amor propio
That’s right, we’ll call it self love

Descubrí que era droga, y me permití como drogas de lujo
Discovered I was dope, and indulged like upscale drugs

Y podrías llamarme arrogante si eso ayuda al amor
And u could call me arrogant if that’s gon help love

Pero si tratas de derribarme, tus demoliciones fallaron, hermano
But if you trying to knock me down, your demolitions failed, bruv

Tienes que brillar en ellos, nena, eres una estrella. Ya lo sabes
You betta shine on em baby, you a star. You betta

Sé exactamente lo que eres para siempre
Be exactly who you are-Forever

Porque van a tratar de cambiar tu corazón. No te sueltes
Cuz they gon try and change your heart. Don’t let up

Porque estás tan bien, tal como eres
Cuz You so damn fine, just the way you are

Tienes que brillar en ellos, nena, eres una estrella. Ya lo sabes
You betta shine on em baby, you a star. You betta

Sé exactamente quien eres para siempre
Be exactly who u are-Forever

Porque van a tratar de cambiar tu corazón. No te sueltes
Cuz they gon try and change your heart. Don’t let up

Porque estás tan bien, tal como eres
Cuz You so damn fine, just the way you are

Tienes que brillar en ellos, nena, eres una estrella. Ya lo sabes
You betta shine on em baby, you a star. You betta

Sé exactamente lo que eres para siempre
Be exactly who you are-Forever

Porque van a tratar de cambiar tu corazón. No te sueltes
Cuz they gon try and change your heart. Don’t let up

Porque estás tan bien, tal como eres
Cuz You so damn fine, just the way you are

Tienes que brillar en ellos, nena, eres una estrella. Ya lo sabes
You betta shine on em baby, you a star. You betta

Sé exactamente quién eres uyo para siempre
Be exactly who uyo are-Forever

Porque van a tratar de cambiar tu corazón. No te sueltes
Cuz they gon try and change your heart. Don’t let up

Porque estás tan bien, tal como eres
Cuz You so damn fine, just the way you are

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sa-Roc e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção