Traducción generada automáticamente
Forever
Sa-Roc
Eternidad
Forever
Cuando me despierto, sin maquillaje, medio desnudo, siento que soy la porquería
When I wake up, no makeup, half naked, I feel like I’m the shit
Perdón por mi lenguaje, pero cuelgan no definen al niño
Pardon my language, but hang ups do not define the kid
No, no soy impecable, tengo cicatrices y estoy bien con eso
No, I’m not flawless, I’m scarred up and I’m fine with it
Mi cuerpo es una lista de lavandería de todas las inamabilidad de la vida
My body art a laundry list of all of life’s unkindnesses
Pero aún bebo té y canto om, y vivo libre, causa dificultades y angustia, recurre a epifanias de rap
But—I still sip tea and chant om, and live free, cause hardships and heartbreaks, turn to rap epiphanies
Y mamá me dijo que me quedara despierta porque todo el oro no brillaba
And mom told me stay woke cuz all gold ain’t glistening
Elige tus palabras sabiamente porque todo lo que sabe escucha
Choose your words wisely cuz the all knowing’s listening
Pero, no te preocupes. Soy Gucci
But, no worries. I’m Gucci
Mis muslos un lil jugoso, mi diálogo lil incómodo, mis ídolos todavía me mueven
My thighs a lil juicy, my dialogue lil awkward, my idols still move me
Mi vida es una película, como Raheem y Mookie, sólo estoy tratando de hacer lo correcto, espero que me mejore
My life is a movie, like Raheem and Mookie, I’m just trying to do the right thing, hope that it improves me
Mis bambúes son disfraces, me demandan
My bamboos are costume, sue me
Pronto te acostumbrarás a mí
You’ll be soon accustomed to me
Esta es la moral, tengo hemoglobina real corriendo a través de mí
This the moral, I got royal hemoglobin coursing thru me
Y mi fuerza es ahora inhumana, lo entiendo directamente de mi umi
And my strength is now inhuman, I get that straight from my umi
Firmada y sellada de la parrilla tuya y verdaderamente
Signed and sealed from out the grill of yours and truly
Tienes que brillar en ellos, nena, eres una estrella. Ya lo sabes
You betta shine on em baby, you a star. You betta
Sé exactamente lo que eres para siempre
Be exactly who you are-Forever
Porque van a tratar de cambiar tu corazón. No te sueltes
Cause they gon try and change your heart. Don’t let up
Porque estás tan bien, tal como eres
Cause You so damn fine, just the way you are
Tienes que brillar en ellos, nena, eres una estrella. Ya lo sabes
You betta shine on em baby, you a star. You betta
Sé exactamente lo que eres para siempre
Be exactly who you are-Forever
Porque van a tratar de cambiar tu corazón. No te sueltes
Cause they gon try and change your heart. Don’t let up
Porque estás tan bien, tal como eres
Cause You so damn fine, just the way you are
No llegaré aquí de la noche a la mañana
I ain’t get here overnight
Yo estaba en ese espejo como 4-5 veces a la semana, con mis cuentas mala recitando afirmaciones como ritos sagrados
I was in that mirror like 4-5 times a week, with my mala beads reciting affirmations like holy rites
Y todavía no lo sé todo
And I still don’t know everything
Pero supongo que las confesiones de 8 por 11 en sesiones de estudio parecen que es justo
But I guess confessions from 8 by 11s in studio sessions seem like it’s only right
Y confía en mí, esta es mi terapia, al carajo tu sofá, Finna turbia a todos estos tipos de Murphy que me estilizan, cierra la boca
And trust me, this my therapy, fuck yo couch, Finna murk all these Murphy types funny styling me, shut your mouth
Tócame, estoy matando equipos, escuadrones, matones, equipos, la reina viene a gobernar tu región, viene por todos tus bienes, además de tu casa
Touch me, I’m slaughtering crews, squads, goons, teams, the queen is coming to rule your region, coming for all of your assets, plus your house
No siempre lo tengo dentro
I ain’t always have it in me
No hay tolerancia para fingir
No tolerance for pretending
Tenía 14 años forzando pastillas por mi garganta para que mi bebé disminuyera la grasa
I was 14 yrs old forcing pills down my throat so my baby fat diminished
Todavía tengo las cicatrices de cortarme las muñecas cuando pensé que la vida estaba acabada
Still got the scars from cutting my wrists when I thought that life was finished
Ahora me recuerdan cómo se ven mis bajos ahora sé que el cielo es el límite
Now they remind me what my lows look like now I know the sky’s the limit
Está bien. Nunca pretendía ser perfecto
Ok. Never claimed to be perfect
Es un sueño imposible
That’s an impossible dream
Sólo digo que valgo la pena
I’m just saying that I’m worth it
Eso es lo responsable
That’s the responsible thing
Pasé la mitad de mi vida tratando de encontrar mi luz de fuentes externas, mientras que la única voz que importaba vino de mí
Spent half my life trying find my light from outside sources, while the only voice that mattered came from me
Tienes que brillar en ellos, nena, eres una estrella. Ya lo sabes
You betta shine on em baby, you a star. You betta
Sé exactamente lo que eres para siempre
Be exactly who you are-Forever
Porque van a tratar de cambiar tu corazón. No te sueltes
Cuz they gon try and change your heart. Don’t let up
Porque estás tan bien, tal como eres
Cuz You so damn fine, just the way you are
Tienes que brillar en ellos, nena, eres una estrella. Ya lo sabes
You betta shine on em baby, you a star. You betta
Sé exactamente lo que eres para siempre
Be exactly who you are-Forever
Porque van a tratar de cambiar tu corazón. No te sueltes
Cuz they gon try and change your heart. Don’t let up
Porque estás tan bien, tal como eres
Cuz You so damn fine, just the way you are
Cuando Roc entra, ella es demasiado agresiva, eso es demasiado masculino
When Roc go in, she too aggressive, that’s too masculine
Y su contenido lil demasiado obsesivo, sólo relájate un poco
And her content lil too obsessive, just relax a bit
Ella dice que Dios, eso es narcisista, sólo los hechos
She say she God, that’s narcissistic, just the facts of it
No, no me gusta mucho las raperas, ese sacrilegio de porquería
Nah, I Don’t really eff with female rappers, that shit sacrilege
Me alegro de haber aprendido temprano a no internalizar cada tinta hasta
Glad I learned early not to internalize every ink up
Papá me dijo con cada opinión que viene un esfínter
Daddy told me with every opinion there comes a sphincter
Y preferirían ver las cosas que popularizar a un pensador
And they would rather see dem thots than popularize a thinker
Mientras que los arquetipos león/mentira está persiguiendo gato, estoy tratando de Esfinge su
While them lion/lying archetypes is chasing cat, I’m trying Sphinx her
Rap pharoah, piel Caramello, ropa principalmente vintage
Rap pharoah, skin Caramello, apparel mainly vintage
Médula compuesta de guerreros para que cada verso se convirtiera en venganza
Marrow composed of warriors so every verse became a vengeance
Pasaron demasiado infierno para no ser fuego, pero todavía fingen ignorancia
Went thru too much hell to not be fire, but they still feigning ignorance
Así que ahora vine a recoger mi justo debido con el interés restante
So now I came to collect my just due with remaining interest
Nena, soy una estrella sin Flash, fama o Fenty
Baby, I’m a star without the Flash, fame or Fenty
Salió la oscuridad iluminó todo el juego en mi entrada
Came out the dark lit up the entire game upon my entry
Lo mantuvo 100, jugueteado y ganó otro siglo en este
Kept it 100, messed around and gained another century in this
Ahora estoy destinado a salir hasta que mi cámara mental esté vacía
Now I’m aimed to pop off til my mental chamber’s empty
Estoy despreocupado, tus estándares son irrelevantes
I’m unbothered, your standards is irrelevant
Podría andar por ahí y sacudir un calvo todo sólo por el infierno de eso
I might eff around and rock a baldie all just for the hell of it
Han estado tratando de martirizarme durante siglos por mi melanina
They been trying to martyr me for ages cuz of my melanin
Así que ahora estoy empapando rayos UV con karité en mi abdomen
So now I’m soaking uv rays with shea slathered on my abdomen
Mi amigo, soy mágico, mi pandilla es diosa, mi humor es salvaje
My dude, I’m magic, my gang is goddess, my mood is savage
Ese es Genghis Khan, estos bares moviendo montañas, mi rango asombroso
That’s Genghis Khan, these bars moving mountains, my range astonishing
Sonetos peligrosos como la lluvia de cometas, que llamado-senderos a través de planetas, todos aclaman este tipo de increíble
Dangerous sonnets like raining comets, they blazing-trails thru planets, all hail this kind of amazing
Así es, lo llamaremos amor propio
That’s right, we’ll call it self love
Descubrí que era droga, y me permití como drogas de lujo
Discovered I was dope, and indulged like upscale drugs
Y podrías llamarme arrogante si eso ayuda al amor
And u could call me arrogant if that’s gon help love
Pero si tratas de derribarme, tus demoliciones fallaron, hermano
But if you trying to knock me down, your demolitions failed, bruv
Tienes que brillar en ellos, nena, eres una estrella. Ya lo sabes
You betta shine on em baby, you a star. You betta
Sé exactamente lo que eres para siempre
Be exactly who you are-Forever
Porque van a tratar de cambiar tu corazón. No te sueltes
Cuz they gon try and change your heart. Don’t let up
Porque estás tan bien, tal como eres
Cuz You so damn fine, just the way you are
Tienes que brillar en ellos, nena, eres una estrella. Ya lo sabes
You betta shine on em baby, you a star. You betta
Sé exactamente quien eres para siempre
Be exactly who u are-Forever
Porque van a tratar de cambiar tu corazón. No te sueltes
Cuz they gon try and change your heart. Don’t let up
Porque estás tan bien, tal como eres
Cuz You so damn fine, just the way you are
Tienes que brillar en ellos, nena, eres una estrella. Ya lo sabes
You betta shine on em baby, you a star. You betta
Sé exactamente lo que eres para siempre
Be exactly who you are-Forever
Porque van a tratar de cambiar tu corazón. No te sueltes
Cuz they gon try and change your heart. Don’t let up
Porque estás tan bien, tal como eres
Cuz You so damn fine, just the way you are
Tienes que brillar en ellos, nena, eres una estrella. Ya lo sabes
You betta shine on em baby, you a star. You betta
Sé exactamente quién eres uyo para siempre
Be exactly who uyo are-Forever
Porque van a tratar de cambiar tu corazón. No te sueltes
Cuz they gon try and change your heart. Don’t let up
Porque estás tan bien, tal como eres
Cuz You so damn fine, just the way you are
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sa-Roc e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: