Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.825

Forever

Sa-Roc

Letra

Significado

Pour Toujours

Forever

Quand je me réveille, pas de maquillage, à moitié à poil, je me sens comme une reineWhen I wake up, no makeup, half naked, I feel like I’m the shit
Pardon pour le langage, mais les complexes ne définissent pas la gaminePardon my language, but hang ups do not define the kid
Non, je ne suis pas parfaite, j'ai des cicatrices et ça me vaNo, I’m not flawless, I’m scarred up and I’m fine with it
Mon corps est une liste de toutes les cruautés de la vieMy body art a laundry list of all of life’s unkindnesses
Mais—je sirote du thé et je chante om, je vis libre, car les épreuves et les peines de cœur se transforment en révélations rapBut—I still sip tea and chant om, and live free, cause hardships and heartbreaks, turn to rap epiphanies
Et maman m'a dit de rester éveillée car tout ce qui brille n'est pas orAnd mom told me stay woke cuz all gold ain’t glistening
Choisis bien tes mots car le tout-sachant écouteChoose your words wisely cuz the all knowing’s listening
Mais, pas de souci. Je suis au topBut, no worries. I’m Gucci
Mes cuisses sont un peu juteuses, mon discours un peu maladroit, mes idoles me touchent encoreMy thighs a lil juicy, my dialogue lil awkward, my idols still move me
Ma vie est un film, comme Raheem et Mookie, j'essaie juste de faire ce qu'il faut, en espérant que ça m'amélioreMy life is a movie, like Raheem and Mookie, I’m just trying to do the right thing, hope that it improves me
Mes bamboos sont des costumes, poursuis-moi en justiceMy bamboos are costume, sue me
Tu t'habitueras bientôt à moiYou’ll be soon accustomed to me
C'est la morale, j'ai du sang royal qui coule en moiThis the moral, I got royal hemoglobin coursing thru me
Et ma force est maintenant inhumaine, je l'obtiens directement de ma mèreAnd my strength is now inhuman, I get that straight from my umi
Signé et scellé de la bouche de la vôtre et de la mienneSigned and sealed from out the grill of yours and truly

Tu ferais mieux de briller pour eux bébé, tu es une étoile. Tu ferais mieuxYou betta shine on em baby, you a star. You betta
D'être exactement qui tu es - Pour ToujoursBe exactly who you are-Forever
Car ils vont essayer de changer ton cœur. Ne lâche pasCause they gon try and change your heart. Don’t let up
Car tu es tellement belle, juste comme tu esCause You so damn fine, just the way you are
Tu ferais mieux de briller pour eux bébé, tu es une étoile. Tu ferais mieuxYou betta shine on em baby, you a star. You betta
D'être exactement qui tu es - Pour ToujoursBe exactly who you are-Forever
Car ils vont essayer de changer ton cœur. Ne lâche pasCause they gon try and change your heart. Don’t let up
Car tu es tellement belle, juste comme tu esCause You so damn fine, just the way you are

Je ne suis pas arrivée ici du jour au lendemainI ain’t get here overnight
J'étais devant ce miroir comme 4-5 fois par semaine, avec mes perles mala récitant des affirmations comme des rites sacrésI was in that mirror like 4-5 times a week, with my mala beads reciting affirmations like holy rites
Et je ne sais toujours pas toutAnd I still don’t know everything
Mais je suppose que les confessions des 8 par 11 dans les sessions studio semblent justesBut I guess confessions from 8 by 11s in studio sessions seem like it’s only right
Et crois-moi, c'est ma thérapie, va te faire foutre avec ton canapé, je vais détruire tous ces types de Murphy qui me prennent pour une blague, ferme-laAnd trust me, this my therapy, fuck yo couch, Finna murk all these Murphy types funny styling me, shut your mouth
Touche-moi, je massacre des crews, des équipes, la reine arrive pour régner sur ta région, venir prendre tous tes biens, plus ta maisonTouch me, I’m slaughtering crews, squads, goons, teams, the queen is coming to rule your region, coming for all of your assets, plus your house
Je ne l'ai pas toujours eu en moiI ain’t always have it in me
Pas de tolérance pour faire semblantNo tolerance for pretending
J'avais 14 ans, je forçais des pilules dans ma gorge pour que ma graisse de bébé disparaisseI was 14 yrs old forcing pills down my throat so my baby fat diminished
J'ai encore les cicatrices de mes poignets quand je pensais que la vie était finieStill got the scars from cutting my wrists when I thought that life was finished
Maintenant elles me rappellent à quoi ressemblent mes bas, maintenant je sais que le ciel est la limiteNow they remind me what my lows look like now I know the sky’s the limit
Ok. Je n'ai jamais prétendu être parfaiteOk. Never claimed to be perfect
C'est un rêve impossibleThat’s an impossible dream
Je dis juste que je vaux le coupI’m just saying that I’m worth it
C'est la chose responsableThat’s the responsible thing
J'ai passé la moitié de ma vie à essayer de trouver ma lumière à l'extérieur, alors que la seule voix qui comptait venait de moiSpent half my life trying find my light from outside sources, while the only voice that mattered came from me

Tu ferais mieux de briller pour eux bébé, tu es une étoile. Tu ferais mieuxYou betta shine on em baby, you a star. You betta
D'être exactement qui tu es - Pour ToujoursBe exactly who you are-Forever
Car ils vont essayer de changer ton cœur. Ne lâche pasCuz they gon try and change your heart. Don’t let up
Car tu es tellement belle, juste comme tu esCuz You so damn fine, just the way you are
Tu ferais mieux de briller pour eux bébé, tu es une étoile. Tu ferais mieuxYou betta shine on em baby, you a star. You betta
D'être exactement qui tu es - Pour ToujoursBe exactly who you are-Forever
Car ils vont essayer de changer ton cœur. Ne lâche pasCuz they gon try and change your heart. Don’t let up
Car tu es tellement belle, juste comme tu esCuz You so damn fine, just the way you are

Quand Roc entre en scène, elle est trop agressive, c'est trop masculinWhen Roc go in, she too aggressive, that’s too masculine
Et son contenu est un peu trop obsessionnel, détends-toi un peuAnd her content lil too obsessive, just relax a bit
Elle dit qu'elle est Dieu, c'est narcissique, c'est juste un faitShe say she God, that’s narcissistic, just the facts of it
Nah, je ne m'entends pas vraiment avec les rappeuses, c'est du sacrilègeNah, I Don’t really eff with female rappers, that shit sacrilege
Content d'avoir appris tôt à ne pas internaliser chaque critiqueGlad I learned early not to internalize every ink up
Papa m'a dit qu'avec chaque opinion vient un sphincterDaddy told me with every opinion there comes a sphincter
Et ils préfèreraient voir des thots que de populariser une penseuseAnd they would rather see dem thots than popularize a thinker
Pendant que ces archétypes de lions/menteurs chassent le chat, j'essaie de la sphinxerWhile them lion/lying archetypes is chasing cat, I’m trying Sphinx her
Rap pharaon, peau Caramello, vêtements principalement vintageRap pharoah, skin Caramello, apparel mainly vintage
Moelle composée de guerriers donc chaque couplet est devenu une vengeanceMarrow composed of warriors so every verse became a vengeance
J'ai traversé trop d'enfer pour ne pas être en feu, mais ils font encore semblant d'ignorerWent thru too much hell to not be fire, but they still feigning ignorance
Alors maintenant je viens récupérer ce qui m'est dû avec les intérêts restantsSo now I came to collect my just due with remaining interest
Bébé, je suis une étoile sans le Flash, la célébrité ou FentyBaby, I’m a star without the Flash, fame or Fenty
Je suis sortie de l'obscurité, j'ai illuminé tout le jeu à mon entréeCame out the dark lit up the entire game upon my entry
Je suis restée authentique, j'ai traîné et gagné un autre siècle dans çaKept it 100, messed around and gained another century in this
Maintenant je vise à exploser jusqu'à ce que ma chambre mentale soit videNow I’m aimed to pop off til my mental chamber’s empty
Je suis indifférente, tes standards sont sans importanceI’m unbothered, your standards is irrelevant
Je pourrais bien me raser la tête juste pour le plaisirI might eff around and rock a baldie all just for the hell of it
Ils essaient de me martyriser depuis des lustres à cause de ma mélanineThey been trying to martyr me for ages cuz of my melanin
Alors maintenant je prends des rayons UV avec du beurre de karité sur mon ventreSo now I’m soaking uv rays with shea slathered on my abdomen
Mon gars, je suis magique, ma bande est divine, mon humeur est sauvageMy dude, I’m magic, my gang is goddess, my mood is savage
C'est Gengis Khan, ces barres déplacent des montagnes, ma portée est étonnanteThat’s Genghis Khan, these bars moving mountains, my range astonishing
Des sonnets dangereux comme des comètes qui tombent, ils tracent des chemins à travers les planètes, tous saluent ce genre d'incroyableDangerous sonnets like raining comets, they blazing-trails thru planets, all hail this kind of amazing
C'est ça, on va appeler ça l'amour de soiThat’s right, we’ll call it self love
J'ai découvert que j'étais géniale, et j'ai cédé comme à des drogues haut de gammeDiscovered I was dope, and indulged like upscale drugs
Et tu pourrais m'appeler arrogante si ça peut aider l'amourAnd u could call me arrogant if that’s gon help love
Mais si tu essaies de me faire tomber, tes démolitions ont échoué, mon poteBut if you trying to knock me down, your demolitions failed, bruv

Tu ferais mieux de briller pour eux bébé, tu es une étoile. Tu ferais mieuxYou betta shine on em baby, you a star. You betta
D'être exactement qui tu es - Pour ToujoursBe exactly who you are-Forever
Car ils vont essayer de changer ton cœur. Ne lâche pasCuz they gon try and change your heart. Don’t let up
Car tu es tellement belle, juste comme tu esCuz You so damn fine, just the way you are
Tu ferais mieux de briller pour eux bébé, tu es une étoile. Tu ferais mieuxYou betta shine on em baby, you a star. You betta
D'être exactement qui tu es - Pour ToujoursBe exactly who u are-Forever
Car ils vont essayer de changer ton cœur. Ne lâche pasCuz they gon try and change your heart. Don’t let up
Car tu es tellement belle, juste comme tu esCuz You so damn fine, just the way you are
Tu ferais mieux de briller pour eux bébé, tu es une étoile. Tu ferais mieuxYou betta shine on em baby, you a star. You betta
D'être exactement qui tu es - Pour ToujoursBe exactly who you are-Forever
Car ils vont essayer de changer ton cœur. Ne lâche pasCuz they gon try and change your heart. Don’t let up
Car tu es tellement belle, juste comme tu esCuz You so damn fine, just the way you are
Tu ferais mieux de briller pour eux bébé, tu es une étoile. Tu ferais mieuxYou betta shine on em baby, you a star. You betta
D'être exactement qui tu es - Pour ToujoursBe exactly who uyo are-Forever
Car ils vont essayer de changer ton cœur. Ne lâche pasCuz they gon try and change your heart. Don’t let up
Car tu es tellement belle, juste comme tu esCuz You so damn fine, just the way you are


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sa-Roc y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección