Traducción generada automáticamente

6eis
Saara Submerso
6eis
6eis
Esta niebla no me impide ver;Essa neblina não me impede de enxergar;
Por las estrellas sé que puedo guiarme.Pelas estrelas sei que posso me guiar.
En medio del caos seguiré mi intuición;Em meio ao caos eu vou seguir a intuição;
Porque mis ojos hablan más que la razón.Porque meus olhos falam mais do que a razão.
Y la historia se repite y nadie tiene razón;E a história se repete e ninguém tem razão;
¿Habrá un culpable para esta situación?Será que existe um culpado pra essa situação?
En un mundo inundado después de la lluvia de frustración;Num mundo alagado depois da chuva de frustração;
¡Somos niños perdidos en la calle de la ilusión!Somos crianças perdidas na rua da ilusão!
Pero no me detendré, seguiré adelante;Mas não vou parar, eu vou continuar;
¡No me rendiré!Não vou me entregar!
Porque ahora sé que el miedo es una ilusión;Pois agora eu sei, que o medo é uma ilusão;
De un débil que teme todo tipo;De um fraco que, teme todo tipo;
De lo desconocido!De desconhecido!
¡Vive en un laberinto!Vive num labirinto!
¡Al borde del precipicio!Beirando o precipício!
¡En un bucle infinito!Em looping infinito!
Y con cada paso dado siento una sensación;E a cada passo dado eu sinto uma sensação;
Venganza, odio, rencor y frustración.Vingança, ódio, rancor e frustração.
Pero no me importa, porque siempre encuentro la forma de levantarme;Mas não me importa, porque eu sempre dou um jeito de me levantar;
Pues no hay nada en esta mierda que me haga dejar de luchar.Pois não existe nada nessa merda que me faça parar de lutar.
El viento sopla y esparce las hojas por el aire;O vento sopra e espalha as folhas pelo ar;
Mostrándome el camino para encontrar;O que me mostra o caminho pra encontrar;
Ese cielo lleno de estrellas;Aquele céu cheio de estrelas;
¡Que hace brillar mis ojos!Que faz o meu olho brilhar!
La hoja seca que se quiebra al pisar;A folha seca que se quebra ao pisar;
¡Emite el sonido que mi corazón quiere liberar! (¡que hace brillar mis ojos!)Emite o som que o meu coração quer soltar! (que faz o meu olho brilhar!)
Insatisfecho ante tanta destrucción;Insatisfeito diante de toda destruição;
De cerdos sucios que solo quieren tener razónDe porcos sujos que só querem ter razão
Esta niebla no me impide ver (tener razón);Essa neblina não me impede de enxergar (ter razão);
¡Tener razón!Ter razão!
¡Que hace brillar mis ojos!Que faz o meu olho brilhar!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Saara Submerso y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: