Traducción generada automáticamente

Burnout (feat. Eryn Allen Kane)
Saba
Agotamiento (feat. Eryn Allen Kane)
Burnout (feat. Eryn Allen Kane)
[Saba][Saba]
Mi abuelo firme en cuanto a Adán y el malMy granddad adamant about Adam and evil
Cómo después del show en la parte de atrás, es una Katt Stacks muriéndose por conocerteHow after the show in the back, it's a Katt Stacks dyin' to meet you
Quiero rapear con los Beatles, solo quiero rapear como los BeatlesI wanna rap with the Beatles, I just wanna rap like the Beatles
En el camino al éxito tomé un desvío, imagínate de gira por InglaterraOn the road to success caught a detour, picture me touring in England
Quedé varado en Englewood afuera de la casa de esta chicaI got stranded in Englewood outside of this chick's house
Y desde entonces, nunca realmente he estado al surAnd since then, I ain't ever really been south
Press de banco mierda de pájaro, nerd de ajedrez, lameculosBench-press bird shit, chess nerd, kiss-ass
Estás distanciado del resto del mundo; apenas es normalYou're distanced from the rest of the world; it's hardly normal
Solo hago fiestas formalesI only party formal
Estoy en silencio sin control remoto, así que no hablo muchoI'm on mute with no remote, so I don't talk much
Y la tierra es sin ley como su música tema en caseteAnd the land is lawless like they theme music on cassette
Cintas amarillas, dicen precaución, asamblea, les debo mucho, aunqueYellow tapes, say caution, caucus, I owe a lot to it, though
Vi a un tipo en un viaje en autobús, probablemente morirá drogándoseSeen a guy on a bus ride, he'll probably die doin' dope
Vi a un grupo de chicas y estaban llamando al SeñorSeen a group of girls and they were calling on the Lord
Como: Que Él esté contigoLike: May He be with you
En el Armagedón, seré un negro con una espadaIn Armageddon, I'ma be a nigga with a sword
Como Mace WinduLike Mace Windu
La bala pasó por su ventana, como si fuera una llamada cercana asíBullet went through they window, like that was a close call so
¿Y si es tu culpa?What if it's your fault?
No-no-no dejes que te atrapen durmiendo y cabeceando, ahhDo-do-don't let them catch you sleep and doze off, ahh
[Eryn Allen Kane][Eryn Allen Kane]
Hey, Universo, no vengas a mí con tu mierdaHey, Universe, don't come at me with your bullshit
Tus tonterías, tus problemas, no puedo manejarloYour nonsense, your issues, can't handle it
Estos problemas me mantienen despierta por la nocheThese problems keep me up at night
Pero al final son solo problemas, y todos tienen algunos, ¿verdad?But in the end they're just problems, and everybody got some, right?
Cállate, cállate, nadie quiere escuchar esoShut up, shut up, don't nobody want to hear that
Cállate, cállate, nadie quiere escuchar esoShut up, shut up, don't nobody want to hear that
Estoy aquí, nos quemamosI'm right here, we burn up
Baja las ventanas y salgamosPull the windows down and roll out
[Saba][Saba]
Chocando autos como un agotamiento, tengo agotamientoCrashin' cars like burnout, I got burnout
Así que abandoné, ¿ves? Salí bienSo I dropped out, see? I turned out okay
En la Santa Biblia, le mentí a los profesores en el duodécimo gradoOn the Holy Bible, told a lie to teachers in the twelfth grade
En mi ensayo de ingreso, solo quiero vivir, encontrar una universidad a la que asistirOn my entrance essay, I just want to live, find a college to attend
Conseguir un cachorro y una cerca blanca, detener la elección y simplemente elegirGet a pup and picket fence, stop the choosing and just pick
En mi cabeza, mantengo una foto con un puño al finalIn my head, I keep a pic with a fist on the end
Tengo amigos en la baja, una mamá en los cien y picoI got homies in the low, a mama on a hundred-and-something
Estoy muy al oeste, donde los autobuses dejan de funcionar tempranoI'm hella out West though, where the buses stop runnin' early
Solía correr a casa; tenía miedo de caminar, la gente sangraba en la oscuridadI used to run home; I was scared to walk, people bled at dark
Es gracioso, jugamos con tiza y luego nos acostamos en tizaIt's funny, we play with chalk and then lay in chalk
Presagiar las sombras, es más ganado para chismesForeshadow the shadows, it's more cattle for tattles
Es carne o serpientes con el cascabel, intentan destronar tu castilloIt's beef or snakes with the rattle, they tryna dethrone your castle
Lo llamo como un comentarista deportivo con estadísticas de conteo y tacklesI call it like a sportscaster with stats on tally and tackles
Dije esta mentira por una puta blanca que piensa que soy una estadísticaI told this lie for a white whore who thinks I'm a statistic
Perra, odias tu trabajoBitch, you hate your job
Así que a la mierda con tu condescendencia, tengo sentido comúnSo fuck your condescending, I got common sense
Te pasaron por alto como una llamada cercanaYou got passed up like a close call
No dejes que te atrapen durmiendo y cabeceando, ahhDon't let them catch you sleep and doze off, ahh
[Eryn Allen Kane][Eryn Allen Kane]
Hey, Universo, no vengas a mí con tu mierdaHey, Universe, don't come at me with your bullshit
Tus tonterías, tus problemas, no puedo manejarloYour nonsense, your issues, can't handle it
Estos problemas me mantienen despierta por la nocheThese problems keep me up at night
Pero al final son solo problemas, y todos tienen algunos, ¿verdad?But in the end they're just problems, and everybody got some, right?
Cállate, cállate, nadie quiere escuchar esoShut up, shut up, don't nobody want to hear that
Cállate, cállate, nadie quiere escuchar esoShut up, shut up, don't nobody want to hear that
Estoy aquí, nos quemamosI'm right here, we burn up
Baja las ventanas y salgamosPull the windows down and roll out
[Saba & Eryn Allen Kane][Saba & Eryn Allen Kane]
Despierta, sí, despierta todos los días sintiéndote bienWake up, yeah, wake up every day feeling good
Despierta, sí, despierta todos los días sintiéndote bienWake up, yeah, wake up every day feeling good
Fuera de la ciudad, amigos de fuera de la ciudad me muestran amorOut of town, out-of-town homies show me love
Pon mi nueva mierda para mis negros en el barrioBump my new shit for my niggas in the hood
Despierta, sí, despierta todos los días sintiéndote bienWake up, yeah, wake up every day feeling good
Despierta, sí, despierta todos los días sintiéndote bienWake up, yeah, wake up every day feeling good
Fuera de la ciudad, amigos de fuera de la ciudad me muestran amorOut of town, out-of-town homies show me love
Pon mi nueva mierda para mis negros en el barrioBump my new shit for my niggas in the hood



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Saba y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: