Traducción generada automáticamente
Ghost Division
Sabaton
División Fantasma
Ghost Division
Rápido como el viento
Fast as the wind
La Invasión ha comenzado
The Invasion has begun
Agitar el suelo
Shaking the ground
Con una fuerza de mil armas
With a force of thousand guns
Primero en la línea de fuego
First in the line of fire
Primero en tierra hostil
First into hostile land
Tanques que lideran el camino
Tanks leading the way
Liderando el camino
Leading the way
Carga de las líneas con una fuerza
Charging the lines with a force
De una tormenta furiosa
Of a furious storm
Rápido como el rayo
Fast as the lightning
Enjambre de Fantasma
Phantom's swarm
200 millas al anochecer
200 miles at nightfall
Tomado dentro de un día
Taken within a day
Ganando así su nombre
Thus earning their name
Ganar su fama
Earning their fame
Ellos son los Panzer Elite
They are the Panzer Elite
Nacido para competir
Born to compete
Nunca retroceda
Never retreat
(División Fantasma)
(Ghost Division)
Vivo o muerto
Living or dead
Siempre por delante
Always ahead
Alimentado por tu miedo
Fed by your dread
Siempre por delante
Always ahead
Mientras el Blitzkrieg se enfurece en
As the Blitzkrieg rages on
Rompiendo la moral
Breaking morale
Con el sonido de las armas ardientes
With the sound of blazing guns
Primero en la línea de fuego
First in the line of fire
Primero en tierra hostil
First into hostile land
Tanques que lideran el camino
Tanks leading the way
Liderando el camino
Leading the way
Dejando un rastro de destrucción
Leaving a trail of destruction
A través de una tierra extranjera
Through a foreign land
(La guerra con convicción)
(Waging war with conviction)
Asalto masivo
Massive assault
Para servir al plan nazi
To serve the Nazi plan
(El orgullo de Wehrmacht
(Wehrmacht's pride
División Fantasma)
Ghost division)
La comunicación está rota
Communication's broken
Los Panzers están lejos
Panzers are far away
Ganando así su nombre
Thus earning their name
Ganar su fama
Earning their fame
Ellos son los Panzer Elite
They are the Panzer Elite
Nacido para competir
Born to compete
Nunca retroceda
Never retreat
(División Fantasma)
(Ghost Division)
Vivo o muerto
Living or dead
Siempre por delante
Always ahead
Alimentado por tu miedo
Fed by your dread
Empujando la línea de frente hacia adelante
Pushing the frontline forth
Con una fuerza tremenda
With a tremendous force
(Muy adelante, rompe la resistencia)
(Far ahead, breaks resistance)
Aplastando el camino para Panzer Corps
Crushing the way for Panzer Corps
(No muestra miedo, autosubsistente)
(Shows no fear, self-subsistent)
Primero en la línea de fuego
First in the line of fire
Primero en tierra hostil
First into hostile land
Tanques que lideran el camino
Tanks leading the way
Reclamando la fama
Claiming the fame
Ellos son los Panzer Elite
They are the Panzer Elite
Nacido para competir
Born to compete
Nunca retroceda
Never retreat
(División Fantasma)
(Ghost Division)
Vivo o muerto
Living or dead
Siempre por delante
Always ahead
Alimentado por tu miedo
Fed by your dread
Panzer Elite
Panzer Elite
Nacido para competir
Born to compete
Nunca retroceda
Never retreat
(División Fantasma)
(Ghost Division)
Vivo o muerto
Living or dead
Siempre por delante
Always ahead
Alimentado por tu miedo
Fed by your dread
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sabaton e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: