Traducción generada automáticamente
The Final Solution
Sabaton
La solución final
The Final Solution
País en depresión
Country in depression
Nación en desesperación
Nation in despair
Un hombre que busca razones en todas partes
One man seeking reasons everywhere
Creciente odio e ira
Growing hate and anger
Las órdenes del Führer fueron precisas
The Fuhrer's orders were precise
¡A quién se le debía culpar y pagar el precio!
Who was to be blamed and pay the price!
Propaganda perversa
Wicked propaganda
Convertir a los vecinos en enemigos
Turning neighbors into foes
Soldados del Tercer Reich registrando viviendas
Soldiers of the third Reich searching homes
Y luego los antiguos amigos están mirando
And then the former friends are watching
Mientras se redondean uno por uno
As they are rounded up one by one
Ha comenzado el tiempo de las persecuciones
Times of prosecutions has begun
Desde que empezó
Ever since it started
En la Noche de los Cristales del 38
On Kristallnacht '38
Cuando la libertad murió
When liberty died
Y la verdad fue negada
And truth was denied
Enviado en tren en un viaje de ida al infierno
Sent away on train on a one way trip to hell
¡Entra por las puertas que te espera Auschwitz!
Enter the gates Auschwitz awaits!
Cuando la libertad arde
When freedom burns
La solución definitiva
The final solution
Los sueños se desvanecen y toda esperanza se convierte en polvo
Dreams fade away and all hope turns to dust
Cuando millones arden
When millions burn
El telón ha caído
The curtain has fallen
Perdidos para el mundo mientras perecen en llamas
Lost to the world as they perish in flames
Había un país en depresión
There was a country in depression
Había una nación desesperada
There was a nation in despair
Un hombre encuentra razones en todas partes
One man finding reasons everywhere
Luego surgió el odio y la ira
Then there was raising hate and anger
Las órdenes del Führer siguen vigentes
The Fuhrer's orders still apply
¡A quién culpar y enviar a morir!
Who was to be blamed and send to die!
Desde que empezó
Ever since it started
En la Noche de los Cristales del 38
On Kristallnacht '38
Cuando la libertad murió
When liberty died
Y la verdad fue negada
And truth was denied
Enviado en tren en un viaje de ida al infierno
Sent away on train on a one way trip to hell
¡Entra por las puertas que te espera Auschwitz!
Enter the gates Auschwitz awaits!
Cuando la libertad arde
When freedom burns
La solución definitiva
The final solution
Los sueños se desvanecen y toda esperanza se convierte en polvo
Dreams fade away and all hope turns to dust
Cuando millones arden
When millions burn
El telón ha caído
The curtain has fallen
Perdidos para el mundo mientras perecen en llamas
Lost to the world as they perish in flames
Cuando la libertad arde
When freedom burns
La solución definitiva
The final solution
Los sueños se desvanecen y toda esperanza se convierte en polvo
Dreams fade away and all hope turns to dust
Cuando millones arden
When millions burn
El telón ha caído
The curtain has fallen
Perdidos para el mundo mientras perecen en llamas
Lost to the world as they perish in flames
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sabaton e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: