Traducción generada automáticamente
Uprising
Sabaton
Levantamiento
Uprising
¡Warsaw Rise!
Warsaw Rise!
¿Recuerdas cuando
Do you remember when
Cuando los nazis forzaron su gobierno en Polonia
When the Nazis forced their rule on Poland
1939 y los aliados se alejaron
1939 and the allies turned away
Desde el metro
From the underground
Se levantó una esperanza de libertad como un susurro
Rose a hope of freedom as a whisper
Ciudad desesperada, pero nunca perdieron su fe
City in despair, but they never lost their faith
Mujeres, hombres y niños luchan
Women, men and children fight
Estaban muriendo lado a lado
They were dying side by side
Y la sangre que derramaron en las calles
And the blood they shed upon the streets
Fue un sacrificio pagado voluntariamente
Was a sacrifice willingly paid
Varsovia ciudad en guerra
Warsaw city at war
Voces desde la clandestinidad
Voices from underground
Susurros de libertad
Whispers of freedom
1944 ayuda que nunca llegó
1944 help that never came
Llamar a la ciudad de Varsovia en guerra
Calling Warsaw city at war
Voces desde la clandestinidad
Voices from underground
Susurros de libertad
Whispers of freedom
Levántate y escucha la llamada
Rise up and hear the call
Historia llamando a usted
History calling to you
¡Warszawa, walcz!
'Warszawa, walcz!'
Espíritu alma y corazón
Spirit soul and heart
De acuerdo con las antiguas tradiciones
In accordance with the old traditions
1944 todavía los aliados se alejan
1944 still the allies turn away
Luchando calle a calle
Fighting street to street
En un tiempo de esperanza y desesperación
In a time of hope and desperation
Lo hicieron por su cuenta
Did it on their own
Y nunca perdieron su fe
And they never lost their faith
Mujeres, hombres y niños luchan
Women, men and children fight
Estaban muriendo lado a lado
They were dying side by side
Y la sangre que derramaron en las calles
And the blood they shed upon the streets
Fue un sacrificio pagado voluntariamente
Was a sacrifice willingly paid
Varsovia ciudad en guerra
Warsaw city at war
Voces desde la clandestinidad
Voices from underground
Susurros de libertad
Whispers of freedom
1944 ayuda que nunca llegó
1944 help that never came
Llamar a la ciudad de Varsovia en guerra
Calling Warsaw city at war
Voces desde la clandestinidad
Voices from underground
Susurros de libertad
Whispers of freedom
Levántate y escucha la llamada
Rise up and hear the call
Historia llamando a usted
History calling to you
¡Warszawa, walcz!
'Warszawa, walcz!'
Todas las farolas de la ciudad
All the streetlights in the city
Rompido hace muchos años
Broken many years ago
Romper el toque de queda, esconderse en las alcantarillas
Break the curfew, hide in sewers
Varsovia es hora de levantarse ahora
Warsaw it's time to rise now
Todas las farolas de la ciudad
All the streetlights in the city
Rompido hace muchos años
Broken many years ago
Romper el toque de queda, esconderse en las alcantarillas
Break the curfew, hide in sewers
Varsovia es hora de levantarse ahora
Warsaw it's time to rise now
Varsovia ciudad en guerra
Warsaw city at war
Voces desde la clandestinidad
Voices from underground
Susurros de libertad
Whispers of freedom
1944 ayuda que nunca llegó
1944 help that never came
Llamar a la ciudad de Varsovia en guerra
Calling Warsaw city at war
Voces desde la clandestinidad
Voices from underground
Susurros de libertad
Whispers of freedom
Levántate y escucha la llamada
Rise up and hear the call
Historia llamando a usted
History calling to you
¡Warszawa, walcz!
'Warszawa, walcz!'
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sabaton e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: