Traducción generada automáticamente

Konungens Likfard
Sabaton
El Viaje del Rey Muerto
Konungens Likfard
La muerte estaba en la puerta en esta fría noche de inviernoDöden stod för dörren denna kalla vinternatt
Un acto de vida estaba escrito cuando su destino lo alcanzóBragd om livet stod det skrivet när hans öde hann ifatt
¿Quién nos guiará ahora en un tiempo que ha expirado?Vem skall oss nu leda I en tid som runnit ut
Perdimos a nuestro rey, nuestro dolor es profundo cuando su reinado ha terminadoMist vår kung vår sorg är tung när hans styre tagit slut
¿Vino el disparo de su propio ejército, el pensamiento se desgasta?Kom skottet från hans egen här tanken tär
Trescientos años y nadie conoce el secreto de su muerteTrehundra år och ingen vet hans döds hemlighet
Muerto en el borde del reino, el sueño se desvaneció en la arena, viva CarolusDöd vid rikets rand drömmen rann ut I sand leve carolus
Llevado a casa a mano de nuevo a Svealand, viva Carolus RexBuren hem för hand åter till svealand leve carolus rex
La marcha avanza hacia Suecia, ninguna canción en nuestra filaMarschen går mot sverige inga sånger I vårat led
Llevamos a nuestro rey de regreso a través de montañas y páramosBär vår konung hemåt än över berg och över hed
¿Cómo lo recordaremos, ¿fue un héroe o no?Hur skall vi då minnas var han hjälte eller ej
Locura o valentía, eso debes preguntarteDårskap eller hjältemod ja det skall du fråga dig
¿Vino el disparo de su propio ejército, el pensamiento se desgasta?Kom skottet från hans egen här tanken tär
Trescientos años y nadie conoce el secreto de su muerteTrehundra år och ingen vet hans döds hemlighet
Muerto en el borde del reino, el sueño se desvaneció en la arena, viva CarolusDöd vid rikets rand drömmen rann ut I sand leve carolus
Llevado a casa a mano de nuevo a Svealand, viva Carolus RexBuren hem för hand åter till svealand leve carolus rex
Último viajeSista färden
Se acerca un nuevo tiempoNy tid nalkas
¿Finalmente habrá paz?Skall det äntligen bli fred
Pero nunca seremos lo que una vez fuimosMen vi blir aldrig det vi en gång var
Muerto en el borde del reino, el sueño se desvaneció en la arena, viva CarolusDöd vid rikets rand drömmen rann ut I sand leve carolus
Llevado a casa a mano de nuevo a Svealand, viva CarolusBuren hem för hand åter till svealand leve carolus
Muerto en el borde del reino, el sueño se desvaneció en la arena, viva CarolusDöd vid rikets rand drömmen rann ut I sand leve carolus
Llevado a casa a mano de nuevo a Svealand, viva Carolus RexBuren hem för hand åter till svealand leve carolus rex



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sabaton y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: