visualizaciones de letras 11.152

The Last Battle

Sabaton

Letra

Significado

A Última Batalha

The Last Battle

5 de maio, o dia da Vitória está logo à frente5th of May, V day is just around the corner
1945, o reinado do Führer está no fim1945 the Führer's reign is at its end
Jenny nos portões conforme a SS abre fogoJenny at the gates, as the SS open fire
Não há tempo a perder, a batalha final começouThere's no time to waste, the final battle's begun

Após a queda, um castelo sitiadoAfter the downfall, a castle besieged
Enfrentando os nazistas à espera de alívioFacing the Nazis awaiting relief
Gangl, Lee e os seus homens libertaram os prisioneirosGangl and Lee and their men set the prisoners free

É o fim da linha da jornada finalAnd it's the end of the line of the final journey
Inimigos deixando o passadoEnemies leaving the past
São as tropas americanas e o exército alemãoAnd it's American troops and the German army
Se unindo, finalmenteJoining together at last

Uma última luta, é a agonia do 3º ReichOne last fight, it's the death throes of the 3rd Reich
Justiça deve ser feita, a batalha final continuaJustice shall be done, the final battle remains
A munição está acabando, eles estão esvaziando suas metralhadorasAmmo's running low, they're depleting their machine guns
Cada bala conta até que a rendição seja anunciadaEvery bullet counts until surrender's announced

Após a queda, um castelo aliviadoAfter the downfall, a castle relieved
Derrotando os nazistas que os mantinham sitiadosDefeating the Nazis who held them besieged
Gangl, Lee e os seus homens libertaram os prisioneirosGangl and Lee and their men set the prisoners free

É o fim da linha da jornada finalAnd it's the end of the line of the final journey
Inimigos deixando o passadoEnemies leaving the past
São as tropas americanas e o exército alemãoAnd it's American troops and the German army
Se unindo, finalmenteJoining together at last

Do sopé dos Alpes às margens do marFrom the foot of the Alps to the shores of the sea
Do sopé dos Alpes às margens do marFrom the foot of the Alps to the shores of the sea
Do lar dos valentes, da terra dos livresFrom the home of the brave, from the land of the free
Do sopé dos Alpes às margens do marFrom the foot of the Alps to the shores of the sea

É o fim da linha da jornada finalAnd it's the end of the line of the final journey
Inimigos deixando o passadoEnemies leaving the past
São as tropas americanas e o exército alemãoAnd it's American troops and the German army
Se unindo, finalmenteJoining together at last

Enviada por Vinícius y traducida por Kawhan. Subtitulado por Gabriel y más 1 personas. Revisiones por 4 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sabaton y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección