Transliteración y traducción generadas automáticamente

Yamato
Sabaton
Yamato
Yamato
'41, Dezember Sonne
'41, December Sun
'41, December Sun
Der Pazifikkrieg hat begonnen
The Pacific war has begun
The Pacific war has begun
Dunkle Himmel, die Sonne erhebt sich
Dark skies, a Sun arise
Dark skies, a Sun arise
Wenn die Verträge fallen, bereitet euch auf den Krieg vor
When the treaties fall, prepare for war
When the treaties fall, prepare for war
Gebaut für den Sturm, in Riesenform gegossen
Built for storm, cast in giants form
Built for storm, cast in giants form
Um die Regeln herauszufordern, die Wellen zu beanspruchen
To defy the rules, claim the waves
To defy the rules, claim the waves
Donner grollt, bereitet euch auf den Krieg vor
Thunder roar, prepare for war
Thunder roar, prepare for war
Für das Königreich der Hochsee
For the high seas kingdom
For the high seas kingdom
Am Ende des Weges muss sie den Hafen verlassen
At the end of the road she must leave the shore
At the end of the road she must leave the shore
Segeln zum Krieg
Sail to war
Sail to war
Kein Rückzug, sie wird die Flotte anführen und
No retreat, she'll lead the fleet and
No retreat, she'll lead the fleet and
Erhebe dich und herrsche, die Wellen des Donners
Rise and rule, the waves of thunder
Rise and rule, the waves of thunder
Der Stahlbug wird die Gezeiten zerreißen
Bow of steel shall rip the tide
Bow of steel shall rip the tide
Mut und Kanonen widerstehen der Dunkelheit
Guts and guns resist the darkness
Guts and guns resist the darkness
Unten, wo die Legenden liegen
Down below where legends lie
Down below where legends lie
大和よ、応答せよ
大和よ、応答せよ
Yamato yo, ōtō seyo
こちら大和、どうぞ
こちら大和、どうぞ
Kochira Yamato, dōzo
作戦開始だ、諸君らの健闘を祈る
作戦開始だ、諸君らの健闘を祈る
Sakusen kaishi da, shokun ra no kentō wo inoru
HQ-Anruf, zehn gehen in den Krieg
HQ call, ten go to war
HQ call, ten go to war
Im Schatten geboren, ein geheimes Spiel
Born in shade, a secret played
Born in shade, a secret played
Gekrönt in Rauch und Flamme, was für ein Anfang
Crowned in smoke and flame, what a start
Crowned in smoke and flame, what a start
Marine-Rückgrat, Kanonen ausgerichtet
Naval spine, guns aligned
Naval spine, guns aligned
Sie wurde von Helden bemannt
She was manned by heroes
She was manned by heroes
Als die Stille gebrochen wird, werden die Kanonen grollen
As the silence is broken, the guns will roar
As the silence is broken, the guns will roar
Ruf zum Krieg
Call to war
Call to war
Das Schicksal besiegelt, auf das Schlachtfeld und
Fate be sealed, yo the battlefield and
Fate be sealed, yo the battlefield and
Erhebe dich und herrsche, die Wellen des Donners
Rise and rule, the waves of thunder
Rise and rule, the waves of thunder
Der Stahlbug wird die Gezeiten zerreißen
Bow of steel shall rip the tide
Bow of steel shall rip the tide
Mut und Kanonen widerstehen der Dunkelheit
Guts and guns resist the darkness
Guts and guns resist the darkness
Unten, wo die Legenden liegen
Down below where legends lie
Down below where legends lie
Erhebe dich und herrsche, die Wellen des Donners
Rise and rule, the waves of thunder
Rise and rule, the waves of thunder
Der Stahlbug wird die Gezeiten zerreißen
Bow of steel shall rip the tide
Bow of steel shall rip the tide
Mut und Kanonen widerstehen der Dunkelheit
Guts and guns resist the darkness
Guts and guns resist the darkness
Unten, wo die Legenden liegen
Down below where legends lie
Down below where legends lie
Als die Stille vom scharlachroten Wasser gebrochen wird
As the silence is broken by crimson tide
As the silence is broken by crimson tide
Obwohl ihre Kanonen erloschen sind, bleibt ihr Name bestehen
Though her guns have gone cold, still her name remains
Though her guns have gone cold, still her name remains
Kein Schmerz mehr
No more pain
No more pain
Kein Schmerz mehr, sie wird wieder aufsteigen und
No more pain, she'll rise again and
No more pain, she'll rise again and
Erhebe dich und herrsche, die Wellen des Donners
Rise and rule, the waves of thunder
Rise and rule, the waves of thunder
Der Stahlbug wird die Gezeiten zerreißen
Bow of steel shall rip the tide
Bow of steel shall rip the tide
Mut und Kanonen widerstehen der Dunkelheit
Guts and guns resist the darkness
Guts and guns resist the darkness
Unten, wo die Legenden liegen
Down below where legends lie
Down below where legends lie
Erhebe dich und herrsche, die Wellen des Donners
Rise and rule, the waves of thunder
Rise and rule, the waves of thunder
Der Stahlbug wird die Gezeiten zerreißen
Bow of steel shall rip the tide
Bow of steel shall rip the tide
Mut und Kanonen widerstehen der Dunkelheit
Guts and guns resist the darkness
Guts and guns resist the darkness
Unten, wo die Legenden liegen
Down below where legends lie
Down below where legends lie



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sabaton y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: